LV. 15
GP 3

【其他】第十一章劇情翻譯

樓主 killer999999 killer999999
GP0 BP-
第十一章Avernus Cathedral(Avernus大教堂)
 
Raziel
Kain.  Why is this no surprise?
Kain 這次為什麼不感到驚訝?
 
Kain
Because our destinies run together, Raziel, like two rivers that have met and can never be distinct again.  At your every fatal turn, you will find me.
因為我們倆的命運是一起運行的,Raziel,就像二條河合流在一起已經無法分開
了。不管你的命運如何,你還是會找到我的。
 
Raziel
And the free will you said was mine, what has become of that?
而你說這個自由意志是我自已的,哪會變成什麼樣的?
 
Kain
You still have it.  And that has everything to do with my presence here now.
你仍然擁有著它。所有的事情的發展就是為了我來到這裡所做的準備。
 
Raziel
It was your machinations that set my destiny in motion.  The coin you tossed has
struck the earth.  Now you must abide by its outcome.
而你的陰謀就是為了改變我的命運!! 這枚硬幣你已經丟下地上了。 現在你必須為它的結果去遵守它。
Kain
The coin is still turning, Raziel.  To reach the resolution we both can live with, that will best serve our futures, Janos Audron must not be raised.
硬幣還在轉動著,Raziel 去尋找一個解決方法能讓我們倆能活下來的,而那方
法會對我們的未來有益無弊,還是一點就是Janos Audron不能讓他復活。
 
Raziel
Because you do not wish it?  Is my free will to be exercised only when it accords with your whim?
就因為不希望它那樣嗎? 還是我的自由意志僅僅當它符合你的突發奇想時去行
使嗎?
 
Kain
There is much more at stake in this than you know.
在這其中的風險有太多太多遠超過你能了解的。
 
Raziel
Yes, and it is Janos who has the answers I desire.
沒錯,而其中Janos會回答我所想要的答案。
 
Kain
You must trust me, Raziel.  Our intentions - for Nosgoth, for our futures - are not so
diverse.
你必須相信我,Raziel。我們的目的Nosgoth和我們的未來來說~~是一樣的。
 
Raziel
I must trust you -- or?
要我相信你----或者?
 
Kain
I have not come here to threaten you, Raziel.
我不是來這裡恐嚇你的,Raziel
 
Raziel
You say that, while you hold in your hand the instrument of my doom?
事情如同你所說那樣的話,在你手上的武器不就是我的剋星嗎?
 
Kain
I saved you from the Reaver once.  I have no intention of imprisoning you within the blade.
我從Reaver上救了你一次, 我沒有企圖要把你囚禁在這把刀裡。
 
Raziel
At least not until the moment it serves your plans to do so.
至少不是直到這個時刻它才去執行你的計劃。
 
Kain
You are not the only one at risk.  I may carry the instrument of your destruction, but I, too, have taken a chance in coming here.  Or haven't you realized -- you bear the only weapon that can kill me.
你不僅僅處在一個危險情況當中。 我也許帶來這把你的剋星,不過我也為你帶
來一個契機。 或者你看不清事實的話----你背負僅有一把武器也能殺了我。
 
Raziel
Then you know what I am -- and who you are?
那時你知道我是什麼身份~~~而你又是什麼身份?
 
Kain
I believe I do.
我相信我所做的事。
 
Raziel
And still you think you can move me about like your pawn.  Think again, Kain.
到現在為止你覺得你會讓我成為你手中一個棋子。 再想想吧,Kain
 
Kain
Take heed, Raziel.
小心一點!! Raziel
 
Raziel
Why?  If we are who we are, then are we not destined to fight to the death, to decide the fate of Nosgoth?
為什麼? 如果這就是我們的話,那我們不是註定要戰鬥至死方休,才能決定
Nosgoth的命運嗎?
 
Kain
Don't be a fool.  I will not fight you.
不要當一個傻瓜!!我不會跟你對打的!!
 
Raziel
And that will be the prophesied heroes' battle?  I win, because you will not fight me?
而那將會是這個預言上的英雄之戰嗎? 我之所以會贏了,只因為你不跟我對打
?
 
Raziel
The mighty Kain, Scion of Balance, would-be savior of Nosgoth, surrenders before the final battle even begins --
有著強大力量的Kain,平衡的後繼者,將成為Nosgoth的救星,竟然會在這場最
後戰鬥之前認輸。
 
Kain
Very well, if this will make you see reason --
好吧!!,如果這能讓你了解原因的話~~~~
 
Kain
Now - you will listen to me.    The Heart of Darkness must remain undiscovered.  Great harm will come of its use.
現在!! 該你聽我說了。 這顆暗黑之心千萬不能去找出來。使用它的話會造成
極大的危害。
 
Raziel
You don't know where it is, do you?
你還是不知道它在哪裡,對吧?
 
Kain
No--
!!---我不知道在哪裡!!
 
Raziel
-- you never looked for it.
你沒有去尋找它吧。
 
Kain
It doesn't matter, Raziel.  Listen to me - you must understand that every creature is bound to one predestined path.  We are all shackled--
那件事不重要,Raziel 聽我說~~你得明白一切萬物的命運是冥冥之中註定好
的。 我們都有著羈絆~~
 
Kain
All but one.  Because of your re-making, you are the one unbound creature, the one among us all that truly has free will.    You have a choice, Raziel --
無偶獨有的。 因為你重新來過,所以你是一個沒有羈絆的生物,在我們所有萬
物之間你是唯一有真正自由意志的生物。 你還有一個選擇,Raziel。
 
Raziel
--to the Wheel of Fate.  Believe me, I know that even better than you do.
回歸於命運之輪。相信我,我所知道的甚至比你了解的還多。
 
 
Raziel
Which I'm sure I must make at your direction.  Your pawn has reached the end of the board, Kain.  And now my powers may even surpass yours.  How ironic if the creature that you made should prove your own undoing.  Now - we finish this.  Once and for all.
對於它我敢肯定我一定是跟你走一樣的路。 你的棋局已經走到山窮水盡,Kain
而此時我的力量甚至大過你的力量了。 多麼諷刺呀!!你所創造的生物居然會反
咬你這個主人。 現在~~我們做個了結吧。 所有的恩怨情仇一次解決。
 
Raziel
You
!!
 
Raziel
Vae Victus
為被征服者悲哀吧!!
 
Kain
I didn't--
我沒有---
 
Raziel
'Woe to the conquered' - I have found the Heart of Darkness.  And you - go to oblivion.
'禍害已被征服'----我已經找到暗黑之心了。而你就地消失吧!!
 
Raziel
Kain was gone.  The madness of this place had somehow fueled my rage, and as it subsided I felt no elation, no sense of victory.  Only a calm certainty that we had once again walked blindly into our enemies' trap.  I couldn't be sure whether Kain had truly intended to destroy me - and now it appeared I would never know.
Kain消失了。 這座瘋狂的地方助長了我的怒氣,而當怒氣平息下來我感覺不到
興高采烈,也感覺不到勝利的滋味。 只有一個空盪盪的氣氛而我們又再一次
盲目走我們的敵人的陷井裡。我不能肯定Kain是否在實質上能殺了我,但目前
看來是永遠不會知道了。
0
-
板務人員:歡迎申請板主

精華區有 0 筆文章
目前無人維護,申請組長


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】