LV. 15
GP 3

【閒聊】第十章劇情翻譯

樓主 killer999999 killer999999
GP0 BP-
第十章Avernus Cathedral(Avernus大教堂)
 
Raziel
Somewhere in this great Cathedral, the Heart of Darkness lay concealed.  The city outside was in chaos, and the Cathedral would not be immune for long.  During such times, buried secrets were often suddenly revealed -- or lost forever.
暗黑之心就被放在這所偉大的大教堂的某個隱蔽處。城市外面正處於混亂當中,
而這所大教堂不久將會淪陷。 在這種時候,被埋藏的密秘往往突然發現---或者
永遠的消失。
 
Raziel
I had seen this symbol throughout these ruins.  I should have realized what it was they worshipped.  Now there was no question.  For this scene depicted the ancient Vampires’ torment and despair as their curse cast them from the Wheel of Fate.  So this was the god whose abandonment had driven them to madness and suicide.  Finally I understood – it was not their blood-thirst, but their immortality that was the true nature of their enemies’ curse.  The wisest, strongest, most noble race – gulled by the voice of that old parasite.  But I had seen him – and whatever he was, he was no god.
我已經看到這種符號遍佈這些遺跡當中。 我早該明白他們崇拜什麼。 毫無疑問
的。 對於這幅壁畫描寫命運之輪當古代吸血鬼的痛苦和絕望以作為他們的詛咒
之時來投向他們。那麼的話這位神明解救了從瘋狂和自殺當中的吸血鬼。 最後
地我了解到~~這不是他們的對血的渴望而是他們的那不生不死的本質才是他們
的敵人的詛咒。 最有智慧、最強壯和高貴的種族竟然會被萬古寄生蟲的聲音所
欺騙。不過我已照會過他---而不論他是什麼,他根本就不是什麼神明。
 
Guardian of Energy
All upon the Wheel are blessed...
在命運之輪之上的一切事物都是被祝福的......
 
Guardian Time
Rejoice in the turning of the Wheel...
很高興遇上轉動中命運之輪.......
 
Guardian of Energy
It does turn, though we cannot see it...
雖然它一直轉動著而我們卻看不見它.....
 
Raziel
Your Wheel is a lie.
你們的命運之輪是一場騙局。
 
Guardian of Energy
You will turn the Wheel...
該你轉動命運之輪了......
 
Guardian Time
Come...
來吧.....
 
Guardian of Energy
Die...
受死吧......
 
Raziel
This spirit vessel was shielded by layers of occult energy.  There had to be some
means to dispel this barrier…
這個精神容器被層層的神秘能量所保護著。必須找出其中方法來解除這層層的神
秘能量......
 
Raziel
As the Reaver absorbed the souls of the original Energy and Time Guardians, it was imbued with the elemental power of Earth with which their principles were aligned.
當這把Reaver 吸收了能量和時間守護者的靈魂,這把Reaver就充滿了土之元素
著而他們的本源是一致性的。
 
Raziel
As the handsome coffin hides the putrefying corpse within, the great Cathedral of Avernus seemed to hold its own secrets, hidden in the catacombs beneath its vaulted chambers.  Was this the source of the corruption that infected Nosgoth?  Vorador had hinted at something more.
如同華麗的棺木裡裝著腐爛的屍體一樣,這座雄偉的Avernus大教堂似乎也有它
不為人知的一面,在它們的墓穴之下隱著一座圓拱形的房間。 這個就是讓
Nosgoth感染到腐敗的來源嗎? 要是Vorador再給我多點暗示就好了。
 
Raziel
History is written by the victors.  Beneath the vaults of Avernus I discovered scenes that told a familiar story, but from a very different point of view.  This was the work of the enemy race, and revealed what the Vampire histories had conveniently omitted – how the noble Vampires, god-ridden and righteous, had started the wars that would destroy both races – victor and vanquished alike.  Their adversaries opposed the Vampires’ god, and refused to submit to the Wheel of Fate.  For this they were banished.  I now understood the poetic irony of their curse.  And my resemblance to the Vampires’ enemy no longer seemed so accidental.
歷史是由勝利者所撰寫的。在Avernus的底下圓拱形房間裡我發現到場景是在述
說一個很熟悉的故事,但這次是用另一個角度來看的。這個場景是由敵方種族所
編寫的,而且可以發現到說這段有關於吸血鬼的歷史已經被省略了----多麼高貴
的吸血鬼有如神兵神將的降臨並發動戰爭進而一步的摧毀敵我倆方的族群,這不
管對勝利者和戰敗者都是一樣的。他們的對手反抗著吸血鬼的神明,並且拒絕服
從命運之輪。對於這件事的關係他們被流放了。 我終於明白了他們的詛咒是
帶有詩詞上的諷刺意味。 而我跟吸血鬼敵人有著相似的形態是絕非偶然的。
 
Raziel
The banished race foretold a hero who would deliver them from their oppressors, and destroy the shackles of the Vampires’ tyrannous god.  The same hero that bore the flaming sword.  What game was this, where every player on the board claimed the same pawn?
這個被流放的種族預言一位英雄會從他們的壓迫者救出他們,進而一步的摧毀吸血鬼的暴虐之神的枷鎖。 同樣的這位英雄也有一把火焰劍。 這是什麼樣的遊戲,
這其中的在棋盤上每個角色都是被奪取了同樣的兵卒?
 
Elder God
So, Raziel... your true nature is finally revealed.  You were never the Vampires' savior - it is to the Hylden race you belong.  And when Kain realizes this, what do you think he will do?...
那麼的話,Raziel...你的真實面目在最終地顯露出來了。 你一直都不是吸血鬼的
救世主,而你卻是屬於Hylden的救世主。 進一步的當Kain意識到這件事時,
你認為他會怎麼去做呢?.....
 
Worshipers
Hash'ak'gik!  Hash'ak'gik!  Hash'ak'gik!
(好像是Hylden神明的名字)
 
Mortanius
Great Hash'ak'gik, we hear you.
偉大的Hash'ak'gik,我們聽命於你。
 
Worshipers
We tremble and we obey.
我們敬畏於你。
 
Mortanius
We offer this sacrifice upon the altar of the world.
在這個世界我們提供這個祭品在這座祭壇之上。
 
Worshipers
The blood of our first born do we sacrifice to you.
血就是我們首要獻祭於你的。
 
Raziel
In the depths of Avernus Cathedral I stumbled upon a bloody ritual.  Was this the source of the corruption that had overtaken the city?
Avernus大教堂的地底深處我偶然撞見一場血祭。是這腐敗的源頭已經籠罩了城市了嗎?
 
Mortanius
May this blood nourish you for all eternity.
願這個血祭能讓你超越永恆。
 
Worshipers
Avert your wrath from us, great God.
我們請你息怒,偉大的神明。
 
Mortanius
The wrath of Hash'ak'gik has once more been averted.  Depart now, as ever, in his service.
這位憤怒的Hash'ak'gik又再一次息怒了。 現在離去了,如同往常一樣,去執行他的服務了。
 
Worshipers
We tremble, and we obey.  Praise to Hash'ak'gik, and ever praise!
我們敬畏於你。對Hash'ak'gik讚美,我們是不會停止的!!
 
Worshipers
Hash'ak'gik!  Hash'ak'gik!  Hash'ak'gik!
(崇拜中~~~~~~~~~)
Raziel
What was it that these deluded humans worshipped with such fervor?  Was this the dreaded 'Unspoken' that Vorador had warned me about?
他是什麼人物能讓這些迷惑的人類有這樣的熱情來崇拜它? 這就是Vorador曾警
告我有關於這位可怕的<未告知>人物嗎?
 
Raziel
Whatever so-called god inhabited this hideous pit -- I was about to meet it.
他們所謂的神就住在這個可怕的深坑裡---我倒是想看看它一下。
 
Turel
I smell no blood...
我聞不到血的氣味.....
 
Turel
Throat cut first, blood gouting, then it falls into the pit...    The sacrifice is rejected.  You will know my wrath --
要先割開喉嚨,再來讓血液流滿全身,然後再丟下來這個深坑裡....  這個祭品要是抵抗的話。 你就會知道我的噴怒-----
 
Turel
Not possible.  No.  It could not be --
不可能。不會吧。它會不會是----
 
Raziel
Stand away, monster.
離我遠一點,怪物。
 
Turel
No.  That voice -- not possible.  I know that voice... but he fell.  The abyss, he ended there.
不是這樣的。那聲音-----不可能。 我認得那聲音....但他已經掉落。而這個深淵就是他的歸屬。
 
Raziel
I did not fall into the abyss.
我沒有掉進深淵裡去。
 
Turel
Oh, it remembers that, does it?
哦,還那記得很清楚吧,是不是?
 
Raziel
I was thrown in, by my own brethren.
我是被我的弟兄所丟進去的。
 
Turel
I heard what you did to them...  And now you have found me at last.
我聽到你對他們的報仇的事..... 而現在你總算已經找到我了。
 
Raziel
...Turel.
...Turel
 
Turel
Turel.  Yes.  That was my name then.
Turel。是的。 那是我在當時的名字。
 
Raziel
The others were grotesque, but--
其他的弟兄都變得怪異形狀,但~~~~
 
Turel
Yes - I am changed.  I have become a god.  Greater than you ever were, Raziel.  You were never a god.  Greater even than Kain!
沒有錯!! 我已經改變了。 我已經成為一位神明了。這足以取代你的之前位置了,
Raziel 你從來都不是一位神明了。 甚至比Kain還偉大。
 
Raziel
It is to you that these humans offer their blood sacrifices?
他們這些人類就是這樣提供他們的血祭給你嗎?
 
Turel
"Hash'ak'gik...Hash'ak'gik..."  Yes.
"Hash'ak'gik...Hash'ak'gik..."  沒有錯。
 
Raziel
But how did this happen?...
但這到底是怎麼一回事?....
 
Turel
I was summoned.  There was darkness, and great hunger.  And then I was...  found.
我被召喚而來的。有著闇黑和極度的渴望。而然後我就找到這裡來了。
 
Raziel
Why do you stay in this terrible place?
那你為什麼要待在這個恐怖的地方?
 
Turel
Why stay?  Would I remain if I could get out?  While they hound me and tear at me and --
為什麼要待在這裡? 你以為我不想出去嗎? 當他們迷上了我和用眼淚攻勢下時
接者---
 
Hylden 1
The hour is at hand.
要把握時刻。
 
Hylden 2
As it was foretold.
由於這是個預言。
 
Raziel
Turel?
Turel?
 
Hylden 3
We use his voice to command the disciples above.
我們利用他們聲音來命令上面的信徒
 
Hylden 2
We demand offerings to keep the host alive.
我們要求奉獻物品來使這個肉體能夠存活。
 
Hylden 1
He has been a durable vessel, but he can take us no further.
他已經成為耐用的軀體,不過跟著他卻沒有未來,
 
Hylden 3
You must prevail.  The champion of our enemy draws near.
你必須要獲勝。我們的敵人的鬥士已經過來了。
 
Turel
No!  I must have blood --  Bring me blood, or feel the wrath of your god.  You
yours -- yes -- it will strengthen me against them --
!! 我需要血----- 把血帶來給我,或者要體驗你們的神明的噴怒。 你和你們----
沒錯----血會加強我來對抗他們(他們是指那3Hylden)
 
Raziel
What are you doing?
你想幹嘛?
 
Turel
No -- no more questions.  No more worship.  Time to run - time to scream - time to die...
---不要再有更多的問題。 不要再有更多的崇拜。 追逐、尖叫和受死時間到了....
 
Turel
Yes, now...
你要報仇的話就趁現在。
 
Hylden 1
Go - speed your endeavor -
去吧---加快你的腳步---
 
Hylden 2
Face him - and kill him -
面對他並殺了他-
 
 
Hylden 1
Destroy the Binding at last...
破壞這個最後的束縛.....
 
Hylden 3
We shall all be...
我們都想要....
 
 
Turel
Free...
自由.......
 
Mortanius
Come to me, my undead son.  Make haste to the Pillars - the stage is set for the grand finale.  You will have your vengeance.
來我這裡吧!!我那不死的兒子。  趕快到石柱群那邊去吧--隆重壓軸的節目已經準備好。 你可以為你自已報仇了。
 
Raziel
Mortanius.
Mortanius
 
Mortanius
So you have come out into the open, at last - the Binding must be fragile indeed.  But you will find you are too late.
那麼你已經現身了,總算----這個束縛一定是脆弱的。 但是你會發現你為時已晚。
 
Raziel
What am I too late for this time?
這次我又錯過了些什麼?
 
Mortanius
No.  No -- not now --
不。不要---不是現在---
 
Mortanius
You are too late for the victory you sought.  I have beaten you after all.
這次你輸了,我終究打敗了你。
Raziel
You have mistaken my identity.
你弄錯了我的身份了。
 
Mortanius
Have I?  You forget who schooled me in the ancient prophecies--
我弄錯了? 你忘了是誰教我看古代的預言---
 
Possessed Mortanius(Hylden Lord附身)      
This vessel speaks truly - you are indeed overdue.  But it no longer matters in the
least.  With or without you - we will prevail.
這個傀儡說得一點都沒有錯你已經是過去式了。不過事情無關緊要了。有你
或是沒有你在,我們將會獲勝。
 
Raziel
So I finally meet the 'Unspoken' - nestled in the heart of the Circle itself.  Ironic.
那我最後遇上這位<神秘人物> 竟然是位於九環中心的人。 這太好笑了吧。
 
Possessed Mortanius
Poetic justice, to topple the foundations of the Pillars from within.  We shall have our
revenge, in full measure, and for all time.
從內部裡顛覆石柱群的基本組織這一招果真有效。 我們將會全面的和無時無刻進行
我們的報復。
 
Possessed Mortanius
Ah... this one has little strength left.  One must not break him --
......這個傀儡還有一點點力量。 現在還不能讓這個傀儡的精神給垮掉。
 
Mortanius
Your kind does not like to lose.
你的同類不喜歡被壓制住。
 
Raziel
I seek the Heart of Darkness.
我在尋找暗黑之心。
 
Mortanius
Ah, now you think of that.  But as I told you, you are too late.  The Heart has served its function.  I have used it to set prophecy in motion.  I created the champion foretold by my masters, who is destined to be your destroyer.  The Scion of Balance will save Nosgoth -- the Pillars will return to vampire guardianship as intended, and your race will be cast down forever.
啊,你現在才想到它。 不過我可以跟你說,你來了太晚了。 暗黑之心已經啟動它的功能。我已經使用它來做為預言的開端。 我遵照我的主人指示寫下了這個鬥士預言,他注定成為你的摧毀者。 平衡後繼者將會拯救Nosgoth---石柱群將
按照計劃回歸到吸血鬼的守護,而你們的族群則是永遠的被放逐。
 
Raziel
Kain.  You used the Heart of Darkness to create Kain.
你的意思是指Kain吧。 你用暗黑之心來創造Kain
 
Mortanius
How else?  I refused at first to believe the ancient myths.  I thought the vampires were simply a plague upon mankind, a pestilence we had to control.    But they were right, and we were wrong to overthrow them - Moebius and I.  We didn't understand what it was the Pillars were holding back.    I have made my atonement.  I will continue to make it to the end, which will be soon, now.  But I know - Kain will set it right, he will restore Balance --
有何不可? 我起先也不相信這個古代神話。我認為吸血鬼只會帶來人類瘟疫,而
一場瘟疫我們必須要控制住。 但吸血鬼是對的,而我們錯到我和Moebius去推
翻他們。 我們不明白是什麼樣事物阻礙著石柱群。 我已經在贖罪了。 很快的
我會讓此件事做個了結。 不過我知道Kain將會扶正石柱群進而恢復平衡----
 
Mortanius
And none too soon.  My enemy is growing stronger.
再過不久。 我的敵人會日益強大。
 
Raziel
Where is the Heart of Darkness now?  Did you destroy it?
暗黑之心現在在哪裡?你摧毀了它嗎?
 
Mortanius
You still don't understand, do you.  You cannot make use of it as long as Kain guards it with his life.
看來你還是不明白,對吧。 只要Kain保護它就能保護他的生命,你是使用不了
它的。
 
Raziel
Kain -- has it?  It is in Kain!
Kain擁有暗黑之心? 它在Kain的身體內部!!!
 
Mortanius
Check and mate.  This deed will redeem first me and then all Nosgoth.  It must, it -- unh --
如此一來。這份契約將會先救贖我然後再救贖整個Nosgoth。它必須,它----
~~~(很痛苦的樣子)
 
Possessed Mortanius
This one grows weak.  But we will soon have a stronger vessel.  The long-awaited hour approaches - our release is at hand --
這個傀儡愈來愈虛弱。 但我們不久就能找到強壯的軀體。 這長久以來的期待快來臨了我們的解脫即將到來---
 
Mortanius
Ah... I must -- finish it.  Now --
~~~我必須即刻做個了結。~~
0
-
未登入的勇者,要加入 2 樓的討論嗎?
板務人員:歡迎申請板主

精華區有 0 筆文章
目前無人維護,申請組長


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】