LV. 14
GP 491

【攻略】【街角魔族OP】「町かどタンジェント」中文翻譯/羅馬拼音

樓主 赤樂 linuslinus
GP17 BP-

作者標示-非商業性

本授權條款允許使用者重製、散布、傳輸以及修改著作,但不得為商業目的之使用。使用時必須按照著作人指定的方式表彰其姓名。

町かどタンジェント(街角Tangent)
                                                                                                           作詞:辻村美穂
作曲:辻村美穂
                                演唱: shami momo(小原好美、鬼頭明里)
譯:赤樂
*這首歌為夏美子和桃桃合唱*
紅字是夏美子 粉字為桃桃 藍字為兩人合唱


taiyou ma bu shi su gi te    chi ka chi ka  me wo ko su tta
太陽まぶしすぎて    (チカチカ 目をこすった)

朝陽太過耀眼  (刺眼地使我揉了下眼睛)

omowazu tobidashi ta yo         do ki do ki no ha ji ma ri sa
思わず飛び出したよ    (ドキドキのはじまりさ)

未經思考就飛奔出去  (這就是心跳不已的開始)

yu ra yu ra yure ru maegami hidarite de o sa e ta ra
ゆらゆら揺れる前髪     左手でおさえたら

用左手稍微壓住 在風中搖曳的瀏海的話

i tsu mo no keshiki ga ki ra me ku yo
いつもの景色がきらめくよ 

一成不變的景色也開始熠熠生輝

(three two one)

ima su gu tsutae tai
今すぐ伝えたい

現在就想要傳達給你

fu ta ri no himitsu
ふたりの秘密

屬於兩人的秘密

watashitachi na ra de ki ru yo   i tsu mo tonari ni i te
私たちならできるよ      (いつも隣にいて)

我們一定能做到的(一直陪伴在彼此身邊)

ki tto           shinji te ru ka ra
きっと (信じてるから)

一定可以(我如此堅信)

machi ka do de mi tsu ke ta
町かどで見つけた 

我在街角所找到的

daiji na takaramono
大事な宝物

最重要的寶物

ta to e kimi ga tohku hanare te mo
たとえ 君が 遠く 離れ ても 

就算你我相隔千里

kanarazu o i ka ke ru yo
必ず追いかけるよ

我也一定會迎頭趕上

zu tto kagaya i te ru
ずっと輝いてる 

持續閃閃發光的

mirai wa ko ko ni a ru
未来はここにある

未來就在此處

o tanoshimi wa ko re ka ra
お楽しみはこれから

讓期待就此開始

ko sso ri tao shi ta ku te       chi ra chi ra me wo nusun da
こっそり倒したくて (チラチラ目を盗んだ)

悄悄的跌倒了 (避人耳目地閃爍著目光)

ta ma ra zu kakedashi ta yo    do ta ba ta na mainichi sa
たまらず駆け出したよ (ドタバタな毎日さ)

無法忍耐地向著你奔跑(嬉鬧喧嘩的每一天)

po ro po ro nagare ru namida
ぽろぽろ流れる涙 

把妳臉上晶瑩的淚珠

yasa shi ku nu gu tta ra
優しくぬぐったら

溫柔地擦拭掉的話

i tsu mo no egao ni to ki me ku yo
いつもの笑顔にときめくよ 

我就會為你一如既往的笑容而傾心喔

(three two one)

ima su gu mitsumeaou
今すぐ見つめ合おう 

現在開始相互凝視吧

fu ta ri no sekai
ふたりの世界

屬於兩人的世界

watashitachi dea tta ka na
私たち出会ったかな? 

我們是否會相遇呢?

yami no nakademo
闇の中でも

就算在黑暗之中

(間奏)

kokoro no katasumi    ega i te ki ta
心の片隅           (描いてきた)

在心中的一隅 (描繪出來的)

dare ni mo make na i tsuyosa ga
誰にも負けない強さが (woo)

這份不會輸給任何人的堅強

i tsu mo fu ta ri wo da ki shi me te ku re ru ka ra
いつもふたりを抱きしめてくれるから

只因我們一直抱持著這份信念

mou mayo wa na i yo mae mui te
もう迷わないよ (前向いて)

已經不會再迷惘了(向前邁進)

nanimo kowa ku na i yo    shinji te ru ka ra
何も怖くないよ     (信じてるから)

也已經沒有什麼好害怕了 (我如此堅信)

machi ka do de mi tsu ke ta
町かどで見つけた 

我在街角所找到的

daiji na takaramono
大事な宝

最重要的寶物

ta to e kimi ga tohku hanare te mo
たとえ 君が 遠く 離れ ても 

即使你我相隔千里

ka wa ra zu daisuki da yo
かわらず大好きだよ

我仍然會最喜歡你

zu tto kagaya i te ru mirai
ずっと輝いてる 

持續閃閃發光的

mirai wa ko ko ni a ru
未来はここにある

未來就在此處

o tanoshimi ha ko re ka ra
お楽しみはこれから

心得

這首歌大概是近期我聽過最治癒心靈的曲目了

除了夏美桃桃對唱之外

連歌詞也有恰到好處的甜味

令人感到極度舒適

翻譯的部分有考慮到整個故事的氛圍以及兩人的關係進行補正

第二次主歌那邊的歌詞似乎是一個小故事

在說夏美子跌倒後 桃桃立刻跑去幫夏美子擦眼淚的樣子

不知道這個理解是不是正確的

也許只是我魔法少女小圓看太多

但是聽到那句「怖くないよ 」魔法少女桃桃唱的時候

我就覺得這該不會是彩蛋吧

至於副歌那邊有點聽不出來是誰唱的

似乎是合唱又感覺是夏美子獨唱

翻譯和歌詞分配如果有錯的話請指正

以上就是這次的歌詞翻譯
17
-
未登入的勇者,要加入 2 樓的討論嗎?
板務人員:歡迎申請板主

精華區有 0 筆文章
目前無人維護,申請組長


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】