LV. 1
GP 2

【情報】出租女友ED 告白バンジージャンプ 中日文歌詞

樓主 粉紅豬小妹 a20520275
GP4 BP-
上次發了OP歌詞這次就換ED吧
話說ED完全是水原的內心戲吧!?
網路上的原文歌詞彼此有些出入 等歌曲正式發售後就會有解答了吧



はっと気づけばフォーリンラブ
恍然之間察覺到時早已墜入愛河(fall in love)


君の特別になりたい!
想成為你的心上人!


とはいえ無理するのは
話是這麼說但是這樣勉強自己


なんか違う気がする
感覺似乎有些不妥


「そのままが可愛い」って
「平常的妳就很可愛了」


君は言ったけど
雖然你這麼說


そのままってなんなのよ
你說「平常」是哪樣啦?


「私」ってなんだろ
對你而言「我」又算什麼呢?


好きになればなるほど
越是喜歡上你


自分がわからない
就越不瞭解自己


押すべきか引くべきか
該進攻還是收手呢?


うんだらかんだらしてたら
還在猶豫不決時


他の子 取られるし
就被其他女孩子(瑠夏) 搶先一步了


ねえ 最適解 教えて
吶 告訴我 最佳解答


…まいっか ノリとかで言っちゃお
はぁ…。
…啊算了 就順勢說出口吧 唉…


言えそうで 言えない 恋モヨウ
氣氛好像對了 卻又開不了口 像極了愛情


気づいてよ 気づきなさいってば
快察覺到啦 我說給我察覺到啦 吼…


なんで話題そらすの?
為何要岔開話題呢?


近くにいても 見つめあっても
就算近在咫尺 即使彼此相視


伝わらない 伝わらない想い
也傳達不了 無法傳達這份心意


ちょっと 鈍感すぎやしません?
等等 你會不會太遲鈍了?


バンジージャンプで ドーンって飛ぶように
就像高空彈跳(bungee jump)「咚」地落下去般


もう言っちゃえ!
一鼓作氣說出口吧!


「あなたのことがす、す、す、す、すーーー」
「我細...西...喜...環...歡---」


すずめがちゅんちゅんかわいいなぁーーーーー
麻雀啾啾叫的樣子好可愛啊-----


はぁ…。
唉...。


ちょっと待って こんな時間!
「給我等等 怎麼約在這種時間!」


何も手につかないよ
「你這麼心急小心最後什麼都得不到喔」


あれもこれも日常
這些全都是我們的日常


思春期だし好きでしょ
是因為思春期才喜歡上的對吧?


恋をすれば綺麗になるとか言うじゃない?
常有人說「談戀愛會讓人變得美麗」不是嗎?


そりゃそうよ毎日手が抜けないんだもん
這麼說也對啦 因為我每天都沒有絲毫鬆懈啊


なのに君はなんでかな
然而你到底是怎樣


いつも煮え切らない
一直在那拿捏不定的


「自分なんか」て言うけれど
嘴裡說著「我哪配得上」


そのまんまがいいってこと
「維持現狀就好」這句話


君が言ってたでしょ!ねえ!
不就是你講的嗎!喂!


白黒つかない 恋モヨウ
曖昧不清 像極了愛情


どうなるの どうなりたいんだろう
會如何發展呢? 你想要怎麼做?


君の脳内(暇もない) 教えて
你的想法為何(沒時間了) 快告訴我


どう考えても 友達じゃない
怎麼想都 不只是朋友吧?


この距離感 普通じゃないってば
這距離感 不普通吧?


やっぱ 鈍感すぎやしません?
果然還是 你太遲鈍了吧?


こんなもんはね バーンっていきゃいいんだよ
這種事啊 只要「bang !」地向前衝就可以啦


「す、す、すーーーーーーー」
「我西、細、喜......」


君のこと想うと なんか泣けてくるの
每當想起你 就有種鼻酸的感覺湧上


なんだこれ この感情
怎麼回事 這份情感


恋、してる
我、戀愛了!?


「彼女」になりたいな
好想做你的「女朋友」啊...


もっと好きになりたい!
好想更加喜歡你!


未来は 創るんだ
未來是 靠自己去開創的


動け、私!
快動起來啊 我!


言えそうで 言えない 恋モヨウ
氣氛好像對了 卻又開不了口 像極了愛情


気づいてよ 気づきなさいってば
快察覺到啦 我說給我察覺到啦 吼…


なんで話題そらすの?
為何要岔開話題呢?


近くにいても 見つめあっても
就算近在咫尺 即使彼此相視


伝わらない 伝わらない想い
也傳達不了 無法傳達這份心意


ちょっと 鈍感すぎやしません?
等等 你會不會太遲鈍了?


バンジージャンプで ドーンって飛ぶように
就像高空彈跳(bungee jump)「咚」地落下去般


もう言っちゃえ!
一鼓作氣說出口吧!


「あなたのことが好きです」
「我喜歡你!」


漫畫裡水原的感情沒有表現得這麼露骨,不過也許動畫會有甚麼不一樣的結局吧。真期待
「恋模様」=戀愛的樣子、模式。嗯...好難懂的詞,像極了愛情
4
-
LV. 50
GP 35k
2 樓 雪之王女‧F‧巧可奈 KANNA2010
GP1 BP-

作者標示-非商業性

本授權條款允許使用者重製、散布、傳輸以及修改著作,但不得為商業目的之使用。使用時必須按照著作人指定的方式表彰其姓名。

老實說第一次聽這首ED時一度覺得曲風有點吵,

雖然ED動畫的部分風格很可愛且演唱者歌聲算好聽,

且歌詞本身的意境也十分符合本作劇情發展,

但說也奇怪聽久了以後反而感覺還蠻療癒,

如今每周至少得聽上兩到三遍否則渾身不對勁>///<
1
-
未登入的勇者,要加入 3 樓的討論嗎?
板務人員:

60 筆精華,10/21 更新
一個月內新增 5
歡迎加入共同維護。


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】