日文版情報
もうすぐ付き合うか付き合わないか答え出るのか?本当にそうか?
真的快要出結果了嗎?是要在一起還是不在一起?真的會這樣嗎?
眩し過ぎるJK一ノ瀬ちづる
学年一のイケメンであるバスケ部エースも振って運動部グランドスラム達成
告白されてばかりだったのでまたその気配を察するや接触する前に逃げ出すのであった
家に帰ったちづるが小百合に昔告白どうだったか聞くと100人くらいからプロポーズされたと言われて驚く
但し結婚したいと思ったのは勝人だけと言う小百合に惚気るなとジト目
1日に2〜3人告白が来る状況にちづるはそのたび振るのが申し訳無かったりうんざりしていたのだ
小百合はちづるに言う
人の好意をポケットに入れて生きるようなダサい女になっては駄目だと
答えが出てるなら1秒でも早く振って次の恋をしてもらうようにと100回振って100回傷つく女の矜持を教える
そして再び現在へ話がしたい見開きドーンから和也あたふた震えまくって立ってるのがやっとの状況
今日は有難うとデートの感想始める千鶴さらに同居のことも振り返り感謝するが和也は頭がボーっとしてしまう
恋愛リアリティショーとかのやつで最初は褒めるけど結論その逆と思う和也はでもって言葉が来るとアウト
危惧した通り千鶴が急にでもと言い出し血の気が引くがでもじゃないと千鶴が訂正してセーフ
次回もしかしたら
耀眼得令人無法直視的JK(一之瀨千鶴),甚至拒絕了年級第一帥、籃球社的王牌,達成了運動社團告白者的大滿貫,
她因為老是被告白,只要察覺到有人有那個苗頭,就會在對方接近前逃跑。
回到家的千鶴問小百合,以前被告白的情況如何,結果聽說有大約一百人向她求婚,驚訝不已。
但小百合說,自己想結婚的只有勝人一人,讓千鶴用死魚眼回敬:「別曬恩愛了。」
一天會有兩到三人向她告白的千鶴,對於每次都要拒絕感到抱歉和厭煩。
小百合對千鶴說:「不能成為那種把別人的好意放進口袋裡活著的遜女。」
她教導千鶴,一旦有了答案,就要在一秒內拒絕,讓對方可以展開下一段戀情,那是拒絕一百次、受傷一百次的女人的自尊。
故事回到現在。畫面突然展開,準備談話,和也一臉慌張、顫抖得連站都快站不穩。
千鶴開始講今天的約會感想,也感謝他這段同居生活,但和也腦袋一片空白。
他覺得這就像戀愛實境節目一樣,一開始都是讚美,但結論往往相反。
當聽到「但是……」開頭的話語時就覺得完了。
果不其然,千鶴突然說出「但是……」,讓他的血色瞬間褪去,但她馬上更正說「不是那個意思的“但是”」
下回:說不定......