MV:
動畫MV:
作詞:藤原優樹(SUPA LOVE)
作曲・編曲:トミタカズキ(SUPA LOVE)
こころ写す言葉
剥がして連れて行って
わかれ道の先へ
僕らは歩き出す
どうしたらいいのか
巡らせてる間に
季節も変わるよ
僕もそうかな
- 緊抓人心的話語
- 將它撥離給帶走
- 分別道路的盡頭
- 我們便踏出步伐
- 我們到底該如何是好
- 世界運轉的同時
- 季節也隨之改變
- 我也是這樣的嗎
ゆらゆら 今日も曲がり角に立つ
右左どっちも選べないまま
ふらふらな僕の行方はわからない
だけどちょっと先へ行くつもりさ
- 輕輕搖擺 今天依舊站在角落
- 無論左右那邊都不做出選擇
- 迷茫迷途的我的去向都不知曉
- 但是我打算稍微去往遠點的未來
筋書きのない日々を生きてく僕らは
慣れない感情に うろたえてる
傷ついても もしまた
傷つけたとしても
僕のままで ここにいたいから
- 活在毫無規劃日常的我們
- 為不曾習慣的感情不知所措
- 縱使自己受傷 縱使我再次
- 傷害你
- 我依舊想抱有自我留在這裡
自分のことも
まるでわからないのに
それでも君のこと
わかりたかったんだよ
手のひらにのせた
便箋はあたたかい
君と手つないでいるみたいで
- 就連我自己
- 都好似不明覺理
- 既便如此 我依舊想
- 了解你的內心
- 放在手掌上的
- 書籤無比溫暖
- 好似與你牽起手般
くらくらしては まぶたを閉じてさ
巻き戻し昨日を映すたびに
ぽろぽろと今がこぼれ落ちるなら
僕は目を開けてみつめなくちゃ
- 要是感到暈頭轉向 就請閉上雙眼吧
- 每當倒帶的昨日映照在我眼前時
- 一點一滴落下的此刻漫溢而出的話
- 我必須睜開雙眼 注視它的存在
もう戻らない 欠片を集めてみても
二度と同じ瞬間(とき)に
帰れなくて
足踏みして
進めずいると想ってたけど
新しい風に吹かれてた
- 無法回到過去 縱使拾起過往碎片
- 再次同樣的一瞬
- 都不會再次歸來
- 踏出腳下步伐
- 雖然心想無法繼續下去
- 但我被嶄新的微風吹拂
はぐれた道が
もう一度この先でもしも交わるなら
うつむかずうたうよ
君を見つけたいから
ひだまりのように
笑っててほしくて ああ
- 脫離彼此的道路
- 要是彼此的道路還能再次交會的話
- 讓我們低頭輕聲歌唱
- 因為想要找到你的存在
- 希望你就好似向陽之處一般
- 嶄露笑容 啊啊
僕らにしか迷えないたった今を
忘れたくないから うたっている
優しい君が君のままで
いられるように
この声にこめた
筋書きのない日々を生きてく僕らは
絶えない不安の中を踏み出してく
傷ついても もしまた
傷つけたとしても
僕はここで うたっているから
- 只有我們能迷失的此刻
- 不想遺忘 放聲高唱下去
- 就照溫柔的你自己
- 繼續過活下去
- 傾注這歌聲
- 活在毫無規劃日常的我們
- 在永無止盡不安踏出步伐
- 縱使自己受傷 縱使我再次
- 傷害你
- 我依舊想抱有自我留在這裡