LV. 40
GP 2k

【情報】本作目前(動畫)人物姓名微考據

樓主 亞瑟德奧瑟 ue8057
GP34 BP-
其實我本來是想像先前各部異世界作品一樣去整理出異世界文字的,但真的很難。
首先第一第二集給的文本量不夠多(只有那本魔術教本),之後又幾乎沒有拍到文字
而且在整理字母的時候我發現有同樣序列重覆出現的狀況(而且有連字號),再加上有疑似變音字母
(所謂變音字母就是像å、ö、ñ這種有變化的字母),所以基本上我有點放棄了...

除了變音字母之外接下來的文章也會提到,如果要查出字母表的話,可能首先要弄懂他們講哪國話...

魯迪烏斯
目前他的名字在海外讀者之間似乎都是拼作Rudeus Grayrat
不過我猜實際上的拼法可能是Rudius
Rudius是羅馬帝國發給光榮退伍的角鬥士紀念用的一種特殊木劍。

保羅
Paulo是西班牙文(以及其他)版本的Paul。
可以確定是西班牙文是因為動畫第四集魯迪講了Señor和(拉丁語系式重音的)Mama。

塞妮絲/簡妮絲
Zenith的意思是天頂,這個字只有在英文和法文中拼作Zenith,其他大多是Zenit或Cenit
這個字的來源是阿拉伯文Samt al-ras("頭的方向"),被歐洲人省到剩下Samt("方向")
然後samt的m被訛傳成ni,再變成senit或cenit,最後再變成舊法語的cenith,最後才在17世紀變成zenith.
她的本姓是Latreia,又可以拼作Latria,這是羅馬天主教的用詞,意指對三位一體的崇拜
雖然動畫目前還沒登場,不過為了確認她是法國人,我們來討論一下她的家人吧:
她的母親叫Claire,同樣是法文名字
她的姐妹Therese,或者比較正確的拼法是Thérèse,一樣也是法文版的Theresa

羅琪希
Roxy是Roxana/Roxanne的小名,語源是波斯語,意思是"破曉"

卡拉瓦喬(馬)
Caravaggio是義大利姓氏。
34
-
LV. 1
GP 0
2 樓 oreoice oreoice2199
GP1 BP-
第七話出現的魔神語,是很多洞洞的方塊,感覺有點像韓文

1
-
LV. 44
GP 5k
3 樓 霧島悠樹 gowofmath666
GP0 BP-
好猛
大大之前有破解其他作品的文字系統?能推薦個幾篇文讓我看看嗎?


我只能提供數學上的意見就是了

第一排的單位為1,第二排單位為5,第三排應該是10、第四排應該是50  
沒意外是羅馬數字系統

好像沒看到其他的符號了... (有的話歡迎提供

0
-
LV. 1
GP 15
4 樓 oreoice oreoice2199
GP5 BP-
按照推特上的字母對照表轉換了一下,魔法書的文字應該可以全部解讀出來
有錯請指正

媚藥上的文字雖然可以靠對照表可以譯出部分,但出來的結果似乎不是英文,意味不明
第七話老師的信則是不好辨認,不知道有沒有多點線索?

5
-
未登入的勇者,要加入 5 樓的討論嗎?
板務人員:歡迎申請板主