LV. 21
GP 653

【其他】文豪野犬ED3 Lily 歌詞翻譯分享

樓主 ha40342 ha40342
GP12 BP-

和以前一樣自己喜歡聽翻的
不商業使用前提下 自由取用

覺得哪邊有問題自己修改吧

--------------------------------------

文豪野犬ED3 Lily
翻譯:EARL

--------------------------------------
誰かの為 何かを燃やして
是為了誰 又是燃起了什麼
--------------------------------------
息ができなくなる
讓我喘不過氣
--------------------------------------
本末は転倒 揺れ動く感情
那本末倒置 不住動搖的情感
-----------------------------------------
見失う「らしさ」を
讓我弄丟了自己風格
----------------------------------------
すくい上げてくれないか
你方便拯救我嗎
-----------------------------------------
胸がぎゅっと苦しくなるんだ
從這心頭突然了糾起的痛苦
-----------------------------------------
この悲しみも虚しさも
脈を打つここで
就是開始脈動出的
這份悲哀和空虛的地方
-----------------------------------------
涙溢れるな
眼淚啊別奪眶啊
------------------------------------------
静かに息を吐き出して
讓我靜悄得將其傾吐
-----------------------------------------
堪えて飲み込んだ
誰にも気付かれないように
像是不被任何人發現一樣
一口吞下忍住撐過
------------------------------------------
僕「らしさ」ってなんなんだろうか
是怎樣才叫做像我自己
-----------------------------------------
誰か答えてくれ
誰能夠給我答案
------------------------------------------
僕には何がある 何ができる
我能夠有什麼  又能夠做什麼
-----------------------------------------
風に吹かれて
見つめた光
就在輕風吹撫著我
凝視光芒的當下問著自己
----------------------------------------
やけに大きく 聞こえる雑音に
反而聽到更大噪音的時候
------------------------------------------
苛立っている
焦燥了起來
---------------------------------------
褒めてほしくて 認めてほしいの
想要你的稱讚    想要你認同我
----------------------------------------
ほんの少しだけ
真就那麼一點渴望
------------------------------------------
青すぎる空の下
過於蔚藍的天空之下
------------------------------------------
胸にグッと力を込めた
心裡一口氣注入了力量
-----------------------------------------
この強がりも悔しさも
脈を打つここで
就是開始脈動出的
這份逞強和懊惱的地方
----------------------------------------
まださ、やれるから
還可以、我還行
---------------------------------------
強く握りしめたこの手
用這強而有力緊握的手
----------------------------------------
伸ばして届くかな
確かに見えた小さな光
那確實看見的小小光芒
能讓我觸手可及嘛
--------------------------------------
僕のまんま走れるように
就像讓我全神貫注的奔馳
---------------------------------------
振り向かない今は
那毫不回頭的當下
---------------------------------------
僕には何がある 何ができる
我能夠有什麼  又能夠做什麼
---------------------------------------
答えを探して
踏み出すのさ
踏向那一步
找出答案的路
---------------------------------------
きっとまたいつかなんてのは
總有一天一定可以的言語
---------------------------------------
聞き飽きた言い飽きたんです
我說夠了也聽夠了
---------------------------------------
映り込む鏡向こう側
鏡子對立照出的一端
---------------------------------------
立ち尽くす僕がいるんです
有著盡心盡力的自我
---------------------------------------
大切なモノ
重要的事物
---------------------------------------
君にもあるでしょ
你也會有的對吧
---------------------------------------
わかっているだろ?
也會懂得對吧?
---------------------------------------
涙溢れるな
眼淚啊別奪眶啊
---------------------------------------
静かに息を吐き出して
讓我靜悄得將其傾吐
---------------------------------------
堪えて飲み込んだ
誰にも気付かれないように
像是不被任何人發現一樣
一口吞下忍住撐過
---------------------------------------
まださ、やれるから
還可以、我還行
---------------------------------------
強く握りしめたこの手
用這強而有力緊握的手
---------------------------------------
伸ばして届くかな
確かに見えた小さな光
那確實看見的小小光芒
能讓我觸手可及嘛
---------------------------------------
僕のまんま走れるように
就像讓我全神貫注的奔馳
---------------------------------------
振り向かない今は
那毫不回頭的當下
---------------------------------------
僕には何がある何ができる
我能夠有什麼  又能夠做什麼
---------------------------------------
答えを探して
踏み出す未来へ
踏向那一步
找出答案的路
---------------------------------------

12
-
未登入的勇者,要加入 2 樓的討論嗎?
板務人員:歡迎申請板主

face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】