LV. 36
GP 14k

【討論】讓我們來聊聊里維莉亞的神話梗吧

樓主 冰雪 霜華 MingYue52184
GP45 BP-

早就想要來寫寫有關這類文章了,本來有些阿泥妹飯也有做,不過既然他還沒做洛基,那就來說說這個我多年前曾經點到為止沒有深挖的東西。

我當時是提到命的魔法和里維莉亞的,不過只有提到當時動畫的兩個魔法,今天就來細說其它部分。

里維莉亞的梗概挺多是出自詩體埃達和散文埃達,至少詠唱文大多是出自於此,光是詩體埃達的東西就超多。
這也不太意外,北歐神話要熟,兩個埃達是逃不掉的,應該說光是要看完埃達就是個大坑,還不提一些中世紀追加的神話。

身為洛基眷族,里維莉亞的一些東西和洛基自然也有關,比如如果里維莉亞的Hel是指洛基之子赫爾,其與芬里爾和耶夢加德同為洛基之子的記載就是取自散文埃達。

里維莉亞的魔法攻擊、防禦、回復又各有三種,每一種又有三個位階,總共九個魔法,因此被稱呼九魔姬(Nine Hel)。
我之前一直想不透,這裡的Nine的意思,你說是因為九個魔法唄,蕾菲亞的也是同理,但大森在英文翻譯方面並不是單純直翻的,有些是有它的玄機在。

其中一個可能,詩體埃達Gylfaginning第34節中,奧丁將洛基之女赫爾(Hel)丟進尼福爾海姆,赫爾也取得九大世界的力量。
Hel he cast into Niflheim, and gave to her power over nine worlds, to apportion all abodes among those that were sent to her: that is, men dead of sickness or of old age.

要丟的原因無它,因為預言中洛基的孩子會搞事唄,後來的確來了個諸神黃昏。

所以這邊的Nine可能是指九大世界的九,至於是哪九大其實說法很亂,當初詩體和散文埃達也沒說一定是哪九個世界,只有提出九大世界這個宇宙論。


有關alf,我們對於精靈的英文應該都是用elf這個詞,不過在古英語中精靈的英文單字是ælf,後來æ被e替代。
實際上elf這個詞在各地使用上多少都有些不同,不同地方對精靈的稱呼也會有一些不同,也不一定是alf-,不過alf比較直觀一些。

另外上面提的九大世界中,精靈所居度的地方稱為Álfheimr,而Álfheimr也能被稱為Ljosalfheim 。

我們來看看里維莉亞的全名:Riveria‧Ljos‧Alf,注意到了嗎,Ljos alf heim.
※heim是地名的詞綴,很多神話地名都有heim,除此之外基本上看不到對吧,所以那個heim沒有也很正常。
※但也不是全然都是地名中出現,例如Heimdallr,祂是北歐神話的光之神、破曉神、守護神。

Ljosalfheim也是光精靈、白精靈的語源,實際上北歐神話中的精靈非常複雜,因為埃達中也有矮人的記載,所以這些都混在一起,有些種類的精靈名詞在一些學者的說法中是指矮人,Ljosalfheim的爭議相對小一些。

這種狀況用中文也說不清,因為牽扯到定義,直接翻有時會有誤會。

有關魔法的部分,先說說確定的吧。
攻擊魔法:
第一階段:ウィン・フィンブルヴェトル
「狂喜‧芬布爾之冬」,ウィン也可以當作是勝利的意思,芬布爾之冬大家應該都知道了,就是巨狼芬里爾引發的天氣異象。

散文埃達中記載,夏天消失,並出現三個冬天,詠唱文中的「終末的前兆啊,皚皚白雪啊。面臨黃昏時刻,捲起狂風吧。封閉的光明,結凍的大地。漫天吹雪,三度嚴冬」,終末的前兆是因為諸神黃昏的開端就是芬里爾之冬,三度嚴冬就是那三個冬天。

第二階段:レア・ラーヴァテイン
這邊提一下,中文翻譯是「高等‧勝利之劍」,勝利之劍有一說也是史爾特爾的炎之劍,不過這個說法並沒有明確證實,目前比較普遍的認知只有勝利之劍原本是弗雷的武器,但為了要追葛德就交給了史基尼爾。

在諸神黃昏終末,史爾特爾與弗雷大戰,最終在將炎之魔劍往空中丟擲後,產生的巨大火焰吞噬了地球,這場火最終導致了滅世,也是詠唱文中最後為何會說是終末。

間もなく、焔(ひ)は放たれる。忍び寄る戦火、免(まぬが)れえぬ破滅。開戦の角笛は高らかに鳴り響き、暴虐なる争乱が全てを包み込む。至れ、紅蓮の炎、無慈悲な猛火。汝は業火の化身なり。ことごとくを一掃し、大いなる戦乱に幕引きを。焼きつくせ、スルトの剣――我が名はアールヴ

這邊說一下,史爾特爾雖然拿著炎之魔劍,但有一說祂實際上是霜巨人,不過祂所在的位置是在火之國度Muspelheim。

會有這差異應該是因為記載不同所導致的,前者是詩體埃達的說法,後者則是散文埃達,大多對祂的印象是散文埃達中的史爾特爾。

有關「開戦の角笛は高らかに鳴り響き」雖然嚴格來說開戰最早要推至芬里爾之冬,不過史爾特爾算是間接讓號角響起。

北歐神話中的確有一個號角,是由海姆達爾管轄,當祂看到史爾特爾帶著火巨人,赫爾帶著霜巨人,其餘巨人勢力也趕過來,最終讓彩虹橋倒塌時,緊急吹響號角。

第三階段:ヴァース・ヴィンドヘイム
中文翻譯為「詩句·維德海姆」,不過這邊應該不是指詩體埃達的「詩體」,ヴィンドヘイム我查了很久,最後只找到「風的住居」的意思。

防禦魔法:
第三階段:ヴィア・シルヘイム
中文翻譯「嗶路·西爾海姆」。
這個我不是很肯定,這邊的シルヘイム可能是取自スリュムヘイム,維基是用索列姆海姆,不過索列姆海姆(Thrymhei)只是其中一個名字而已。

主要是要說音最接近的應該是這個,但スリュムヘイム和詠唱文的意思相差非常多,說實話回復魔法第三段的魔法名比較接近,我一開始也有點誤會,以為這是那段的詠唱文。

詠唱文:
舞い踊れ大気の精よ、光の主よ。森の守り手と契を結び、大地の歌をもって我等を包め。我等を囲え大いなる森光の障壁となって我等を守れ――我が名はアールヴ

這一段應該是在說弗雷,在詩體埃達中的Grímnismál中有提到這部分的內容:
Ydalir call they the place where Ull
Ahall for himself hath set;
And Alfheim the gods to Freyr once gave
Asa tooth-gift in ancient times.
→這邊至少可以肯定弗雷在阿爾海姆,所以詠唱文中的森林、大地應該都是在說這尊神。

另外Grímnismál的第43節則是有關「光の主よ」的部分:
Indays of old did Ivaldi's sons
Skithblathnirfashion fair,
Thebest of ships for the bright godFreyr,
Thenoble son of Njorth.
→所以詠唱文才會提到「光の主よ」。

弗雷最後在諸神黃昏與史爾特爾力戰而亡,主因是他將勝利之劍交給了史基尼爾,失去愛劍的祂諸神黃昏時祂是手持鹿角作戰。

回復魔法:
第三階段:ヴァン・アルヘイム
中文翻譯「華納‧阿爾海姆」,華納應該是指華納神族,北歐神話的兩大神族之一;阿爾海姆是九大世界中的精靈國度。


實際上這只是一部分,有些我到現在還是不確定哪來的,例如回復魔法的第一、二段的來源,這看起來也不是寶具的名字。

里維莉亞這個名字也沒頭緒,本來精靈在神話中就很少有名字,大多也是透過半精靈的神話知道的,我原本有想說會不會是以其它延伸作來取的,不過這也很難確定,北歐神話超多超複雜的。

45
-
未登入的勇者,要加入 2 樓的討論嗎?
板務人員:歡迎申請板主

95 筆精華,01/02 更新
一個月內新增 0
歡迎加入共同維護。


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】