LV. 27
GP 2k

【閒聊】This Life Is Mine(為我而活)中文翻譯

樓主 伊特納爾 windcat1322
GP22 BP-
呃,大家安安
有人記得我的話,我是以前翻過I may fallWings的那個人(我好像過太久被刪文了QQ)

雖然是期末考期間,不過最近不小心聽到就把這個翻出來了

感謝這幾天要考試還幫我想押韻的大大們

-
歌詞:

This Life Is Mine 為我而活

魔鏡,你聽得見我嗎?
我傳達到了嗎?
吶,你有在聽我說嗎?
我能到你那裡嗎?
有一個我深深渴求著改變
厭倦了再被當作一顆棋子
但有另外一份的我回首,從鏡中注視著我
害怕著我可能做錯了的我
害怕我不能夠堅強…

我曾如此畏怯,從不為自己而歌唱
任你做我驕傲的主宰者
相信你說的只有我自己什麼也不是
仔細聽好了,在此今日我發誓
我不會再屈服,我只為我而活

不可思議呢,曾被你這樣控制,將我像個奴隸鍊起,只讓我看見
你所告訴我的世界(道路)
但那時我還太年輕沒有辦法知道真相
生來就是你的遺物
存在只為你的需要,注定要受束縛
這整個所謂的「家庭」被你給變成了一場鬧劇

但我不會再繼續受苦了
你的統治就要在此消亡
我打碎了鏡子,曾分裂我的鏡子,隔在我想與我心間的魔鏡
這就是我的起點

我不是你的寵物,更不是另一個你所擁有的東西
我才不生來就是你的囚犯
你的財富和權勢再也不能綁住我了
我不會再傻了
背負你的什麼皇家試驗
我不會再屈服
我只為我而活

真可笑呢,花了這麼久我才能去拯救我
從你曾讓我綁在您偉大家譜的罪過
看來你的訓練失敗
別想下令,我自由了
你的家族監獄關不住我
現在話也已經說夠
魔鏡魔鏡,該結束了
二分的我合而為一,我想與我心不再相隔
終於是我

我不是你的寵物
更不是另一個你所擁有的東西
我才不生來就是你的囚犯
你的財富和權勢再也不能綁住我了
我不會再傻了,背負你的什麼皇家試驗
我不會再屈服,我只為我而活
22
-
未登入的勇者,要加入 2 樓的討論嗎?
板務人員:

188 筆精華,12/28 更新
一個月內新增 0
歡迎加入共同維護。


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】