LV. 21
GP 244

【情報】海外第一次4ch問答集

樓主 烏利爾罪 wghh
GP2 BP-
-------------------------------------

OK,じゃ日本語で行こう。伝わらなくても許して欲しい。
95480689は橙乃ね。
〈エルダー・テイル〉において「娼姫」はとてもレアなクラスで、
開発者の気まぐれで作られたようなモノだよ。
文化的な背景は話したとおり。
宮廷内での暗躍と交渉を役割としている。
好感度が上がりやすい能力や、金品をランダムに得る能力を持っていたよ。
ゲームだったころはね。
好吧,請讓我允許我使用日本語回答。
如果意義沒有明確的傳達到還請見諒。
>95480689是橙乃.
娼姫(shouki/ shouhime?)在上古傳說(Elder Tale)中是一種非常罕見的職業,
是開發者心血來潮創造它的的。
文化背景如前面所述。
他們的作用是便於朝廷內的秘密演習和談判。
他們有能力,提高你的信譽,讓您可以隨機得到金錢和物品。
這是在遊戲時期的設定.

他に何か質問あります?
「是否有任何其他的問題嗎?

>Second season of Maoyu when?
「魔王勇者第二季呢?

商業的な結果によって製作が決まるので、
それは原作者でもタッチできないんだよ……。
でもスタッフのやる気は残ってるよ!(≧∀≦)
「第二季必須取決於商業上的成果來判斷是否製作,
所以我不能決定,即使我是作者......
但是工作人員很想製作第二季這樣

>What class would [you] play if [you] played Elder Tale?
如果你將<幻境神話>比喻成你玩過上古傳說(Elder Tale),你想扮演什麼職業?

きっと神祇官(kannagi-shaman)をプレイするよ。
EQ2ではENCとSHMをやっていたよ。
我可能扮演神祇官(薩滿)。Jingi-kan (Kannagi-Shaman)
我在EQ2是附魔&薩滿


>Could you tell me more about druids?I want to know more about the class and the skills, please.你能告訴我更多關於德魯伊的事嗎?
我想瞭解更多關於德魯伊的技能。

http://ncode.syosetu.com/n5313bu/10/
http://ncode.syosetu.com/n5313bu/11/
ドルイドクラスについてはここに資料があるよ。
残念だけど全部を翻訳するには橙乃のパワーは小さすぎるよ。
誰かがそのうち紹介してくれると思う。
http://ncode.syosetu.com/n5313bu/11/
德魯伊在這裡詳細描述。
不幸的是,我的英語能力太低,不能翻譯它。
我相信最終有人會翻譯。


>Is the manga any good? Only 1 chapter translated?
「漫畫好看嗎?只有翻譯1章?

コミックはどれもいいよ。
小説版のイラストレーター、
ハラカズヒロ氏(ボクの友人だよ)の描くキャラはどれも魅力的。
ほかのアナザーストーリーもそれぞれ個性があるよ。
好きなキャラで選ぶと良いよ。
那是一個不錯的漫畫,
由小說版的插畫師,
原和弘先生(ハラカズヒロ氏)(是我的朋友),負責繪製角色。
其他版本的故事,每個人都有自己的魅力。
請選擇您最喜愛的人物。

>How did you find your way here?
「你怎麼在找到這裡呢?

日本のファンがこっそり教えてくれたのです。
4chanのスレッドにいる人はMMOが好きな人が多く、
日本よりも知識が深い。MMOの本場だからと。
日本fans秘密告訴我的。
他告訴我說有很多4CHAN的人迷MMO
你們比日本知道更多關於MMP的事。畢竟歐美是MMO是發源地

>Who is your personal favourite character in Log Horizon?
「記錄的地平線裡您個人最喜歡的角色是誰?

今書いているキャラクターです。どんなシーンでも、
登場しているやつが一番好き。
凡是我正在寫的那一刻。
我最喜歡的是永遠出現在那一幕的人。

>Can an alchemist create drinks and alcohol or is that only a brewer thing?
一個煉金術士可以創建飲料和酒精或只能製造啤酒嗎?」

どちらでも出来るよ。
どんどん出来ることが増えていくよ。
世界が広がる、というのがテーマの1つだよ。
他們都可以做。
他們隨著他們進步。可以做的事情也更多,
主題是世界正在擴大。

>来年出版されるTRPGのことは何か教えてくれませんか?
你能告訴我們明年的TRPG的事嗎?

ヘイトシステムがつまれるよ。
それに大物ゲームクリエイターがリプレイで登場します。
它將包括一個仇恨系統
而且TRPG遊戲系統的創造者在日本相當著名

>私は本当にあなたの作品を楽しんだ。.
我非常喜歡你的作品。

こちらこそありがとう。沢山の人に届いて、
作者もとても嬉しいよ。
「太謝謝你了。
一個作家最快樂的時刻永遠是當他的作品能達達到很多人心中的時候

>秋のアニメには、どちがすきですか?(log horizon以外)
你喜歡哪個秋季動漫? (不含記錄的地平線)

キルラキル、京騒戯画を楽しんでいます。あとのんのんびより。
我很享受斬服少女京騒戯画。還有悠悠哉哉少女日和


>あなたの文庫はすごくいい。 私は日本語よくわからないけど読むやってみて
>你的文庫厲害地好。 我日語不太明白,不過試著讀讀看」

こんにちは。編集者のベストな仕事です。
你好。編輯者有很用心地在工作。

>Is Log Horizon popular in Japan?
記錄的地平線在日本大受歡迎嗎?

少し書いておきたいことがあります。
アニメはまだ三回目、人気があるかどうかはまだわかりません。
(原作者の理解しているかぎり)
このアニメを作るにあたって、NHK(日本の国営放送です)は悩みました。
日本の文化で、世界の若い人に判ってもらえるモノは何だろう?
この先十年の間共通の話題に出来るモノは何だろう?
NHKは国営放送なので、
女の子が沢山出てきて短期的な人気が出る作品を望みませんでした。
多くの会議の結果このプロジェクトがスタートしました。
だから、こうして英語で会話をするスレッドが存在することが、
このアニメの成功の第一歩です。
伝わった、という意味ですからね(≧∀≦)
嗯,關於是否受歡迎的部分我可能要寫的保守一些。
動畫才剛到播放到第三集,我還不能告訴你它的流行與否。
(這是據原作者我所理解的部分)

我是有點擔心NHK(日本國家資助的國營電視台)對於這部作品的想法
在日本的文化中,世界的年輕的人知道的東西是什麼呢??
什麼東西可以在未來十年的成為世界動漫圈的共同話題?

NHK
是國家資助的通道。
我不希望它(記錄的地平線)成為女孩子很多(肉番)的那種短暫性流行商品.
這是在經過很多次會議討論後,所決定的一個結論。
因此,我在這裡用這種方式在英語交流社區的對談,
這是此動畫的成功的第一步。
因為我想把這部動畫的本質與意義傳達給其他國家的人知道(≧∀≦)」

>Will shiroe and akatsuki date?
請問城惠和曉什麼時候約會?

アニメでもちゃんと見ることが出来るよ。
……シロエは少し臆病で鈍感かもしれないけれど。
在動畫中,你可以看到這部分。
雖然城惠有點膽小和遲鈍

>Wait so he has at least 2 charcters and the second one is called "Roetwo"?
等等,所以他有至少二個角色,第二個稱為“Roetwo”


シロエのサブアカウントのことですか?
彼女の名前はロエ2(roe2)。
今後登場します。内緒ですよ。
城惠的小號?
她的名字成惠2
一段時間她會出現。請保密。


>Are you considering an English release if Log Horizon will be popular or is that out of the question?
如果記錄的地平線將會流行,您是否正在考慮英語版本的出版或者是不能?

どちらの意味の質問か、ボクの英語力じゃ確定できなかった。
1)英語版のDVDはきっとでるよ。
2)英語版の書籍は、かなり難しい。日本の本の英語翻訳は本当に売れないんだ。
「這個問題意義是問哪方面,我的英語會話能力的話真的不能確定。
1)我們一定會翻譯成英語字幕的DVD

2)翻譯成英文的小說有點複雜。日本翻譯成英語的書很少賣的好。


>I-im sorry for pirating your works and for being a poorfag.
-我盜版了你的作品,真的對不起。

立場上、あんまり大きな声じゃ言えないけれど。
気にしないで良いよ。いつかお金持ちになったら、そのときの素敵な作品を沢山買ってあげてね!
考慮到我的立場,我有些事不能說的太明
但你不需要擔心太多。如果你以後成為富翁,一定要購買許多偉大的作品!

>Which MMORPGS did you get inspiration from?
>You mentioned Everquest2 and it looks like there's some Dungeons and dragons, are there any more?
>Did you also put in something from personal, in-game, experience?
其中MMORPG遊戲弄來的靈感來自於?
你提到Everquest2,它看起來像有一些龍與地下城,還有哪些呢?
你也把個人的在遊戲中經驗拿來用?

Everquest1,2 Ultima Online Diablo1,2 他にも沢山。
FF14も素敵なゲームにしようと頑張ってると思う。
Dungeons and dragonsはred boxのころからやっているよ。
無盡的任務1/2,創世紀online,暗黑破壞神1&2,還有其他很多.
FF14也不錯,努力著試圖成為不錯的遊戲。
我自紅盒開始一直在玩龍與地下城.

>先生、paypalアッコウントがありますか?DVDが買えなくだが金おあげたいです。
「老師,你有一個PayPal嗎?我不買到DVD,但我還是想給你錢。

ないよ。気にしなくてOK。「これ面白かったぜ!」っていってもらえればそれが十分援護射撃だよ。
不用這麼做。只要說:這很有趣!”對我來說就是火力十足支持了

>Are economics and world building the things that you like to write in your series?
「你喜歡寫經濟和世界建立的這種主題在你的系列裡?

それは手段に過ぎないです。
僕たちが住んでいる現代の世界にとって、政治や経済は、もはや山や海と同じくらい自然で切り離せなくなりました。
中世の人が嵐や日照りに怯えたのと同じように、僕らは不況やテロに怯えて生きていかなければなりません。
そのなかで勇気を失わないで生きていく人々を描きたいです。
他們只是一個手段而不是目的。
在世界上,我們現在住的房子,政府和經濟都如海與山一樣自然
在中世紀的人一樣害怕暴風雨和乾旱,我們很多人生活在經濟衰退和恐怖主義的恐懼
我想寫關於人誰不失去勇氣和生活在這些類似的情況

>ローズガーデン・プリンセスってなに?と、この人が知りたいです。
「什麼是薔薇園的姬君?我想知道這個角色。

小説においてはほとんど一人のキャラクターのために創作されたサブクラスです。
アニメでもそのうち登場する、怠惰なお姫様ですね。
這是小說中的一個配角
她會很快在動漫呈現。是個懶惰的公主。

>I hope your work will be successful. Do BD/DVD matter or are only tv ratings important?
「我希望你的工作一定會成功。 BD/ DVD事項或電視收視率重要?

視聴率と、国内のファンの応援、海外のファンの応援ですね。
国営放送なので、諸外国との関係は重要なのです :)
電視收視率和fans的支持,日本和其他國家的支持都是。
這是國家資助的,所以外國的關係是重要的:)

>Do you play many games outside of MMOs?
「你玩很多MMOs以外的遊戲嗎?

たくさんのゲームをプレイします。大半はテーブルゲームですけれど、ビデオゲームもかなり。
我玩了很多遊戲。但MMOs以外的多數是桌上遊戲,電腦遊戲也很漂亮。」

>Do you play Fire Emblem? Have you played Fire Emblem
Awakening? Who is your waifu?
你玩火焰之紋章?你玩過火焰之紋章:覺醒?誰是你的

『ファイアーエムブレム 聖戦の系譜』が好きです。嫁はアイラね。
我喜歡火焰之紋章:聖戦的系譜艾拉是我的嫁。

>我々海外のファンに何か質問あるですか?
你有任何疑想問我們海外粉絲嗎

登場人物の中で誰が好きです?
直継についてどういう評価なのですか?
作中の戦闘についてうまく理解出来ていますか?
OP&EDと、作中の音楽についてどう思います?
在登場人物中喜歡誰?
對於直繼有著甚麼評價?
關於作品中的戰鬥能很好地理解嗎?
OP&ED和,關於作品中的音樂有甚麼想法?

>Do you know of any plans to release figures of Log Horizon Characters?
你知道任何黏土人推出的計畫嗎?

作者も楽しみにしてます。どこかの会社で作ってくれないかな。
どの登場人物のが欲しいですか?
作者也期待著。希望哪裡的公司能幫忙製作黏土人。
想要哪個登場人物的?

>Touno-san, why do you do not sleep at this hour?
「你為什麼不在這個時候睡?

MMO-playerってそういうものでしょ?
「大概是因為我是MMO玩家的關係?

Thisis truly a nyanderful day.
這是一個太美喵的日子。

Yes!grate nyanderful :)
「是的!太美喵 :)

>EQnextを見ませんでしたか?それはどうと思う?
你見過EQnext嗎?你覺得呢?

すっごく楽しみにしてます。専用休暇とりたいです。
我很期待。(出來時)我想專門請一天假。

>セララと他の方々には、一生にそのクラスにいらなきゃ?それとも、クラス・チェーンジも出来る?
「瑟拉拉和其他人副職業是固定不變的?抑或是多變?

サブクラスは変更できますよ。
「副職業可以改變。

>スレは今からどんどん早く動きます
「現在討論主題跳躍的真快」

追いかけるので精一杯です(><)
我盡我所能跟上(> <

みんなごめんね。
いま日本では07:15。朝食の時間になってしまいました。
今回はここで切り上げようと思います。
応援してくれてありがとうね!
很抱歉,大家。
現在在是日本7:15am,我打算吃早餐。
此次在這裡想結束
謝謝海外的大家支持!
2
-
LV. 21
GP 255
2 樓 烏利爾罪 wghh
GP1 BP-
http://lh.oksub.me/wiki/Touno_Mamare_Q%26A_2013-10-22

本來想直接使用

結果還是看不慣大陸的翻譯(...錯的地方好多_(:з」∠)_)...
自己拿原文翻了一次

根本自己找自己麻煩

大陸的譯者大概是直接拿英文版的翻譯在做翻譯,並沒有拿橙乃老師的原文做對照或是直翻。
導致二度翻譯的情況下,詞句的意義都跑掉了
1
-
未登入的勇者,要加入 3 樓的討論嗎?
板務人員:歡迎申請板主

279 筆精華,06/24 更新
一個月內新增 0
歡迎加入共同維護。


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】