LV. 18
GP 140

【其他】《京騷戲畫》四首角色歌 歌詞翻譯(一點點的渣翻)

樓主 只是路人 game1524
GP1 BP-
「京騒戯画 歌暦-うたごよみ-」
「special」 コト(釘宮理恵)
「Pure Heart!!」ショーコ博士(斎藤千和)
「grace」 八瀬(喜多村英梨)
「流転の風」 明恵(鈴村健一)


special(特別)
 
主唱:コト(釘宮理恵)
作詞:宮崎誠
作曲:宮崎誠
 
 
目覚めた朝 今輝くとき
(睡醒後的早上 現在正是發出光輝的時候)
探しに行こう 新しい世界を
(出發去尋找新的世界)
 
一人では出来ないことだって
(只有一人是無法完成的)
キミとならば乗り越えられるよ
(如果能與你一起就能克服困難)
 
少しくらい前に進めてるのかなんて
(一點點地向前進發)
分からないけど 踏み出さなきゃ
(即使也不知道 但也會踏出一步)
 
今弾けとんだ希望のリズム
(現在彈奏出那希望的節奏(Rhythm))
一緒に手を取り踊り出そう
(一起手拖著手跳舞吧)
この世界中で誰も邪魔出来ないから
(在這世界無論是誰也無法造成阻礙)
 
行こう、行ける、キミとならばどこへでも
(只要是與你一起的話不論是何方 前往吧 能到達的)
未来へのspecial
(通往未來的special
 
 
目の奥に映し出す影は
(那映在眼裡的影子)
愛しさと勇気与えてくれたよ
(能給予我愛和勇氣)
 
涙を流してばかりいたあの頃
(在我流起眼淚的那個時候)
キミを想えば 強くなれたよ
(想起你我就變得更堅強)
 
今飛び出した無数のリズム
(現在有無數的節奏(Rhythm)出現)
始まりと終わりはきっと
(起始和終結一定是)
引力のように引き寄せあいながら訪れる
(如引力一樣 因互相吸引而來臨吧)
 
行こう、行ける、キミと辿り着きたい
(前往吧 能到達的 與你一起抵達那)
未来へのspecial
(通往未來的special
 
 
素直になれず迷いそうでも
(雖然不順從可能會導致迷失)
答えはすぐそばにあるよ、さあ
(但答案馬上就到來臨 來吧)
 
今弾けとんだ希望のリズム
(現在彈奏出那希望的節奏(Rhythm))
一緒に手を取り踊り出そう
(一起手拖著手跳舞吧)
この世界中で誰も邪魔出来ないから
(在這世界無論是誰也無法造成阻礙)
 
行こう、行ける、キミとならばどこへでも
(只要是與你一起的話不論是何方 前往吧 能到達的)
未来へのspecial
(通往未來的special
 
 
~完~
 
 
 
Pure Heart!!(純情心!!
 
主唱:ショーコ博士(斎藤千和)
作詞:川田瑠夏
作曲:川田瑠夏
編曲:RON
 
 
ねえ 出来ない認めない明けない夜はナイ!知りたいキモチ諦めるわけない!
(吶 做不出來 無法認同 無法解明 沒夜晚! 無法放棄那想知道的心情!)
情けない出来ない 切ないアタシのココロ気持ち わかるわけない!
(無法作出無情 連那痛苦的我心的心情也無法理解)
 
ホントの世界なんてきっとわからないままで
(一定會一直地無法理解那真實世界吧)
ねえどうして君はそう いつも笑った顔していられるの?
(吶 為甚麼你能夠一直展露出笑容呢?)
 
Hey, yougot it? Don't you wanna see that world?
(嘿,你懂嗎?你不想看到這個世界嗎?)
You got it?I just wanna see it?
(你懂嗎?我剛好想要看看?)
 
いつぞやのミスなんてずっと引きずったりしないで
(之前的過失你就別一直提起吧)
今はもうNew world すでにホラ狙ってさらって噛み付いてギラギラ
(現在已經是New world 全部都去狙擊著前進著緊咬著光輝)
 
You guyshurry!! I don't wanna miss anything!
(你們快點吧!! 我不想錯過任何事)
I got it!!It'll be the biggest one!
(我懂了!! 這將會是最大的一個)
 
Guyshurry!! What are you doin'!?
(夥伴們快點吧!! 你在做甚麼!?)
hey, yougot it? ...sigh...
(嘿,你懂嗎?…唉…)
 
でもね 泣かないと決めたから覚悟は出来てるの
(但我已經決定了不會哭泣 並作出覺悟了)
失敗は成功の母でも ピリピリしてBroken Heart
(就算失敗乃成功之母 那殘破的心(Broken Heart)已經神經緊張)
 
これからもっとバージョンupするんだからね
(因為我由現在開始就要更加升級(version up))
触らないでもうキライ 本当は好きよ もうキライ
(討厭啦別觸碰我 實際上是喜歡 但再度討厭)
 
 
ねえ 出来ない認めない明けない夜はナイ!知りたいキモチ諦めるわけない!
(吶 做不出來 無法認同 無法解明 沒夜晚! 無法放棄那想知道的心情!)
情けないそれじゃ出来ない ピュアなココロ気持ち 見つかるわけない!
(這樣是無法作出無情 純情(Pure)的心情也無法發現)
 
ホントは知ってるんだきっと終わらないwonder land
(其實是知道的 肯定不會有終結wonder land
行き着く先がどんなトコでも黙って笑っていられるの?
(在前進方向的那方是甚麼地方 你為何要沉默地笑著呢?)
 
Hey, yougot it? Don't you wanna see that world?
(嘿,你懂嗎?你不想看到這個世界嗎?)
You got it?I just wanna see it?
(你懂嗎?我剛好想要看看?)
 
大切なものはいつだって目の前にあるけど
(重要的事物總是在我所眼前)
々Catchできないよ だから迷って払って飛びついてギラギラ
(明明是容易的Catch卻無法做到 所以交出迷惘然後飛往光輝吧)
 
You guyshurry!! I don't wanna lose anything!
(你們快點吧!! 我不想失去任何事)
I got it!!It'll be the biggest one!
(我懂了!! 這將會是最大的一個)
 
Guyshurry!! What are you doin'!?
(夥伴們快點吧!! 你在做甚麼!?)
hey, yougot it? ...sigh...
(嘿,你懂嗎?…唉…)
 
でもね 負けないと決めたから いつでも進めるの
(但我已經決定不會再失敗 一直都會前進著)
七転八倒でも クラクラして Broken Heart
(就算壘次跌倒皆能再起 那殘破的心(Broken Heart)已經頭暈亂轉)
 
次こそもっとすごいのやってやるんだからね
(下一次一定能做到更加厲害的事呢)
気にしないわもうキライ 本当は好きよ もうキライ
(討厭啦別在意我 實際上是喜歡 但再度討厭)
 
 
出来ない認めない明けない夜はナイ!知りたいキモチウソつけない
(做不出來 無法認同 無法解明 沒夜晚! 別欺騙那想知道的心情)
(出来ない認めない明けない夜はナイ!知りたいキモチウソつけない)
((做不出來 無法認同 無法解明 沒夜晚! 別欺騙那想知道的心情))
情けないそれじゃ出来ない ピュアなココロ気持ちなくしたくない
(這樣是無法作出無情 不想失去純情(Pure)的心情)
(情けないそれじゃ出来ない ピュアなココロ気持ちなくさないで)
((這樣是無法作出無情 不想失去純情(Pure)的心情))
 
いつか見つけると決めたから 覚悟は出来てるの
(已經決定總有一天能找到出來 已經作出覺悟了)
失敗は成功の母でも ピリピリしてBroken heart
(就算失敗乃成功之母 那殘破的心(Broken Heart)已經神經緊張)
 
まだまだもっとバージョンupするんだからね
(因為我還要更加更加地升級(version up))
触らないでもうキライ 本当は好きよ もうキライ
(討厭啦別觸碰我 實際上是喜歡 但再度討厭)
 
ねえ 出来ない認めない明けない夜はナイ!知りたいキモチ諦めるわけない!
(吶 做不出來 無法認同 無法解明 沒夜晚! 無法放棄那想知道的心情!)
情けないそれじゃ 折れないピュアなココロ気持ち 見つかるわけない!
(這樣就無情下去 那不易破碎純情(Pure)的心情也無法發現)
 
 
~完~
 
 
 
grace(優雅)
 
主唱:八瀬(喜多村英梨)
作詞:宮崎誠
作曲:宮崎誠
編曲:宮崎誠
 
 
透明な色で絵を書いた、この空に
(在這個天空繪上透明的顏色)
君は飛べると信じてる
(相信你一定能飛翔起來)
いつもそうさ
(一直都是這樣)
 
探し求めた未知なら扉に
(探求著那毫無未知的門扉)
気付けないまま
(就算你沒有精神)
消えてゆくなんて出来ないの
(也不能就這樣消失)
 
もしも光がないのなら
(如果沒有光明的話)
闇を信じて願うから
(就相信那黑暗向其許願)
もしも朝日が昇らないのなら
(如果朝陽沒有升起來的話)
いいのそれなら貴方を想うわ
(這樣我就繼續想念你吧)
 
 
瞬きをした瞬間に確かにあった
(那一瞬而過的瞬間的確是存在著)
いつまでも色褪せない遠い記憶
(那永不褪色的遙遠記憶)
 
気付き始めた未知なる扉を
(開始意識到那存在著未知的門扉)
開かないまま
(就算沒有打開它)
遠ざかるなんて出来ないの
(也不能就這樣遠離)
 
もしも自分に迷うなら
(如果迷失自已的話)
目蓋を閉じて祈るから
(就閉起眼瞼祈禱吧)
もしも明日が来ないのならば
(如果明日不會來臨的話)
いいのそれでも貴方を待つから
(這樣我就繼續等待你吧)
 
 
探し求めた未知なら扉に
(探求著那毫無未知的門扉)
気付けないまま
(就算你沒有精神)
消えてゆくなんて出来ないの
(也不能就這樣消失)
 
もしも光がないのなら
(如果沒有光明的話)
闇を信じて願うから
(就相信那黑暗向其許願)
もしも朝日が昇らないのなら
(如果朝陽沒有升起來的話)
いいのそれなら貴方を想うわ
(這樣我就繼續想念你吧)
 
もしも自分に迷うなら
(如果迷失自已的話)
目蓋を閉じて祈るから
(就閉起眼瞼祈禱吧)
もしも明日が来ないのならば
(如果明日不會來臨的話)
いいわそれでも貴方を待つから
(好吧 我就繼續等待你吧)
 
 
~完~
 
 
 
「流転の風」(流轉之風)
 
主唱:明恵(鈴村健一)
作詞:RON
作曲:RON
編曲:RON
 
 
風の感じが変わった瞬間捕まえて
(在風的感覺改變的瞬間捕捉它)
道標を作り出そう
(將其製作成路標)
遠く霞んだこれからを作る場所
(在遙遠朦朧的現今中製作的場所)
捉えたら目を離さないでいよう
(一旦捕捉到就別再遠離視線)
 
今までを無に還せないけれど
(雖然直至現在也無法歸還)
礎として次に繋げば
(如果以此為基礎 下次的聯繫)
痛い位の糧になりえるんだ
(就以痛位作為食糧吧)
確信を得るには遅くはないだろう
(只要能得到確信就不會太遲)
 
風になれ理想の世を見届けよう
(風會在理想之世中見證一切)
自分らしく生きていくのはそう簡単じゃない
(要活得像自已並不是一件容易的事)
そうさ気紛れな雲を纏っていようよ
(被那反复無常的雲纏繞著)
これからが変わってくのはいつだって必然的
(從今而後改變是一直以來的必然的)
そうなんでしょう
(就是這樣吧)
 
 
全て思い通りにならなくても
(就算沒能全部事都想通)
自分なりでいいじゃないか
(只要做回自已就好了)
流離う風示された未来図は
(流離的風所展示的未來圖)
いつかこの目に焼き付けようか
(總有一日會灼印在目吧)
 
黄昏を背に向かう明日は
(在黃昏所歸去的明日)
どんな景色見せるのだろう
(究竟能看見甚麼景色)
過去を肯定したその先には
(在肯定自身過去的前方)
ありのままの景色が待っているはずだろう
(有著真實的景色等待著我吧)
 
風よ吹け孤独な世を変えてみせろ
(在被風吹著的孤獨世界改變吧)
目に映る一つ一つが輝くように
(映在眼中的都一個一個地發出光輝)
そうだ移り気な雲はどこへ向かう
(那變幻無常的雲會前往何方呢)
緩やかに流れる時を運べばいい
(在它緩緩流動的時候進行就好)
 
打開するべき未来に呼応する様掴んだ流転の風
(如要呼應那應要克服的未來 就捉起那流轉之風)
 
 
風になれ理想の世を見届けよう
(風會在理想之世中見證一切)
自分らしく生きていくのはそう簡単じゃない
(要活得像自已並不是一件容易的事)
そうさ気紛れな雲を纏っていようよ
(被那反复無常的雲纏繞著)
これからが変わってくのはいつだって必然的
(從今而後改變是一直以來的必然的)
そうなんでしょう
(就是這樣吧)
 
 
~完~
 
 
有錯歡迎指正,感謝
其他作品見小屋一點點渣翻系列?
1
-
未登入的勇者,要加入 2 樓的討論嗎?
板務人員:歡迎申請板主

精華區有 0 筆文章
目前無人維護,申請組長


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】