LV. 1
GP 0

【心得】【解讀】致兩千年後…或是…兩萬年後的你 + ED

樓主 chong69 chong69
GP76 BP-
這真的是最後了。

前面米卡莎的獨白滿好理解的,但是後面就很有意思了,由其是這個兩萬年後的你的說法,漫畫應該是沒有的,而且每一季Linked Horizon的歌都會有特別的意思。
以下是我的理解。

直接從安魂曲開始,後面就是米卡莎死後,作者想表達在人類/文明層面「更大的敍事」的開放思考。

直接先上日式德文部份,這個和以往一樣,只能猜意思,直譯沒有意思,以下是直譯和猜想

**世界打破了這個男孩的劍**

意思是這一次的輪回結束後, 世界還是會重覆打碎小男孩的努力

(世界=人性/惡) (男孩=艾倫) (劍=打破輪回的嘗試/進擊)

**將抵達摩天大樓的頂端**

將來他在天的頂端(死後世界?)

**並笑著俯瞰巴別塔的建造**

笑著看未來其他人再次嘗試建造巴別塔(巴別塔=傲慢)

我認為不是嘲笑/苦笑, 只是單純的笑/好奇這個未來能不能被解決(達到真正/天真的自由)

**憎恨和恐懼是一個雙面刃**

這個很好理解, 就是一直都在說的復仇鏈,憎恨會讓你去傷害他人,恐懼會讓你因為怕其他人傷害你而傷害他人

**歷史會重演**


字面意思。後篇結尾叫他證明不是巨人,和島內帝國主義興起,代表問題未解決,作者也不想給答案,人類都沒解決的問題,他沒有答案

德文這部分,我應該是類似一個序。

巨人的故事是一個「兩千年」的環。

但應該想說的是,有一個兩萬年的環未解決。

---

**産めよ増やせよと 大地に満ちて**

**【繁衍吧使之增長吧,直到佈滿這片大地】**


在下一輪之中,人又會不斷的繁衍增值(吉克說的繁衍=基因的奴隸),直到大地滿了,資源又不夠了

**鋼鉄の鳥を空へ放った**

**【朝著天空放出了鋼鐵之鳥】**


畫面中導彈,飛機,熱戰爭,下一個輪迴的白熱化

**自由は紅蓮の弓矢となって**

**【自由會化為紅蓮的箭矢】**


那時自由的戰士又會再一次反撲

畫面中艾倫的墓已經no one care了,

教訓也沒人記得了,滿地子彈

**何度も繰り返す**

**【無論幾次都會反覆輪迴】**


無論多少次還是要重覆,人類逃不出這個輪迴

很明顯就是指現代文明,這部分很好理解。

---

**投げ返す石を捨てられずにいる**

**【不肯放下來回投擲的石子】**


當所有人都不願意放下手中復仇的石頭

**臆病な《人類(俺達)》が見上げた空**

**【怯懦的《人類(我們)》抬頭仰望天空】**


所有膽小鬼(人類) 抬頭就可以看到

**流星に似た 冥府の弓矢**

**【彷彿流星似的,冥府的箭矢】**


像流星一樣的冥府的箭矢 (核彈)

**歴史は繰り返す**

**【歷史一再反覆重演】**


歷史又再重覆

**そしてまた《無(ゼロ)》になる**

**【最後再次化作《虛無(從零開始)》】**


又再重置,下一個輪迴

巨人的故事,把巨人之力換成現代科技,核彈=地嗚,本質一模一樣。

---

這最後一段真的超級有意思,我聽第二次開始雞皮疙瘩。

**聴こえるか? モリを出ろ**
**【能聽見嗎?走出森林吧】**


這明顯是跟讀者,甚至全部人類說,走出這種互相猜疑的黑暗森林

**何度道に迷っても**
**【就算在路途中迷失了無數次】**


就算迷失/輪迴在當中無數次

**焼け野原にも草木は芽吹いた**
**【野火燒盡的荒野,也會萌發出新芽】**


野火吹不盡,春風吹又生

**文明が持つ影と光**
**【文明紀錄著人類的光影】**


整個人類文明所紀錄的人性光與暗

**総べてを見ていた 大樹の洞で
【在注視著一切,大樹的樹洞裡面】**


作為完全看完這整個大樹洞內故事的你

**君は何を識る?**
**【你見識到了什麼?】**


你到底學會了甚麼?

這一部分,完全就是在跟讀書價值觀輸出,這也是我覺得漫畫沒有完得很好,但動漫真的做得超屌的30秒。作者就是在說,OK,始祖一開始的洞是甚麼,沒必要解釋,我不告訴你,因為我也不知道。但這個由艾倫的樹洞,你所看完整一個的故事,所有的記錄,你學會了甚麼?我們每一個讀者作為這個輪迴的小男孩,我們學會的,就是接下來的故事,到底我們能不能走出復仇鏈,走出森林?

**二千年... 若しくは... 二万年後の君へ・・・**

**【致兩千年...又或是...兩萬年後的你・・・】**


始祖 —— 2000年 —— 艾倫 —— 兩千/兩萬年 —— 你

直接就是跟你說,這十年,

巨人這個輪迴的故事你看完了,

同時你也在譜寫你自己的輪迴。

What are you preparing to do?

漫畫裡應該是沒有兩萬年這個說法的,這個動漫的結尾真的很棒。



現在,大家既是作家,也是見證者。

戰鬥吧。膽小鬼,

---
原翻譯來源: https://home.gamer.com.tw/artwork.php?sn=5823921  (有作修正)
76
-
未登入的勇者,要加入 2 樓的討論嗎?
板務人員: