LV. 29
GP 267

【情報】乃木坂春香の秘密『ぴゅあれっつぁ♪」OP 挑発Cherry Heart 歌詞

樓主 昊昊 f0836027
GP1 BP-
如題,在下照著歌本打出的OP曲。
這首動感的搖滾樂有陳襲第一部作品的風格,在下反覆地聽了數遍後還是不會膩
是屬於耐聽的一首歌吧!
至於另一首 私立夜想曲女子學院長曲棍球社的OP 風になれ!Lacross Heart!之後再補上~

有錯請指正

挑発Cherry Heart
作詞:くまのきよみ作曲:若林充 編曲:草野よしひろ
Vocal:姫宮みらん

だって 当然(とうぜん)じゃない Face to Face
Bad time? 感情(かんじょう)ジゴロセンセーショナル(しょなる)typhoon
だって 後悔(こうかい)ばかり純情(じゅんじょう)
離(はな)さない、って言(い)ってよ

「ダイスキ」に触(さわ)りたいの やわらかな欲望(よくぼう)
いい子(こ)じゃ進(すす)めない Love will be overheat!

あどけない恋(こい)のまんまじゃ なんか足(た)りないし
じゃぁ...サヨナラ。なんて後(うし)ろむいちゃうの? 屈折(くっせつ)かもねbroken heart
あの時流(ときなが)したナミダガ(なみだが) なにより真実(しんじつ)
見(み)せてヒーロー ヒロイン
ぜんぶ救(すく)いたいの あふれて衝動(しょうどう)
Come on!×7   with you


だって 開発途中(かいはつとちゅう) Take your lips
But time? レンアイ事変(じへん) 見(み)つめ合(あ)ったらtyphoon
だって 常識(じょうしき)ばっか強調(きょうちょう)
帰(かえ)さない、って言(い)ってよ

夕(ゆう)べの夢(ゆめ)て見(み)たのよ ジューシィな結末(けつまつ)
君(きみ)はどうしたいの? Baby…You’re only one!

あどけない恋(こい)は罪(つみ)だし じれったくなるし
昨日(きのう)まで世界(せかい)になかったもの 創造(そうぞう)しちゃうよpurity
ミルクカラーに色(いろ)つく 恋(こい)バナは途中(とちゅう)

ゆらり迷路(めいろ) 回廊(コリドー)
ぜんぶ救いたいの ちぎれた約束
Come on!×7   with you
「ダイスキ」に触(さわ)りたいの やわらかな欲望(よくぼう)
いい子(こ)じゃ進(すす)めない
Why don’t you?
Why don’t you?
Love will be ober heart!!!!

あどけない恋(こい)のまんまじゃ なんか足(た)りないし
じゃぁ...サヨナラ。なんて後(うし)ろむいちゃうの? 屈折(くっせつ)かもねbroken heart
あの時流(ときなが)したナミダガ なにより真実(しんじつ)
見(み)せてヒーロー ヒロイン
ぜんぶ救(すく)いたいの あふれて衝動(しょうどう)
諦(あきら)めちゃ No,no,no,
もう時間(じかん)がないわ
Come on!×7   kissin’

※ 引述《darksilver12 (魔法使 銀劍客)》之銘言:
您也辛苦了!
關於那句”ミルクカラーに色つく 恋バナは途中”
如果在下翻的話應該會是:塗上乳白色的戀愛之花正在形成當中
基本上歌詞翻譯的話在下是會加入一點主觀修飾句,似乎會比較通順一點
希望能夠成為您的參考 ^^


1
-
LV. 23
GP 217
2 樓 魔法使 銀劍客 darksilver12
GP2 BP-

辛苦了
接下來由我送上本曲對翻(有誤請指教)
ED則在稍後送上…

乃木坂春香の秘密ぴゅあれっつぁあ OP《挑発Cherry Heart》
By 姫宮みらん & Chocolate Rockers

だって 当然じゃない Face to Face
(因為 這不是當然的嗎? Face to Face)
Bad time? 感情ジゴロ センセーショナルtyphoon
(時機壞? 談情隨即 掀出引起轟動的颱風)
だって 後悔ばかり純情
(因為 純情只會招來後悔)
離さない、って言ってよ
(快對我說 『不會離開妳』)

「ダイスキ」に触りたいの やわらかな欲望
(想碰觸『最愛』的 柔軟的欲望)
いい子じゃ進めない Love will be overheat!
(當乖孩子是無法前進喔 愛會變得過熱!)

あどけない恋のまんまじゃ なんか足りないし
(仍是稚嫩無邪的戀愛 總覺哪裡不夠味)
じゃぁ...サヨナラ。なんて後ろむいちゃうの? 屈折かもねbroken heart
(說句『那…再見』之後就背向我了? 或會誤會後心碎喔)
あの時流したナミダが なにより真実
(那時候流的淚水 比甚麼都真實)
見せてヒーロー ヒロイン
(讓我看看吧 男主角 女主角)
ぜんぶ救いたいの あふれて衝動
(那想要拯救所有的 滿腔的衝動)
Come on!×7  with you
(來吧!×7  跟你)
 
 
だって 開発途中 Take your lips
(因為 還在開發 Take your lips)
But time? レンアイ事変 見つめ合ったらtyphoon
(時機呢?戀愛事變 雙目交會後又一場颱風)
だって 常識ばっか強調
(因為 只懂強調常識)
帰さない、って言ってよ
(快對我說 『不會讓妳回去』)
 
夕べの夢で見たのよ ジューシィな結末
(晚上做的夢 是豐沛的結末)
君はどうしたいの? Baby…You're only one!
(你是想怎樣做? 寶貝…你可是我的唯一!)
 
あどけない恋は罪だし じれったくなるし
(仍是稚嫩無邪的戀愛是宗罪 也會讓人變焦急)
昨日まで世界になかったもの 創造しちゃうよpurity
(以那純潔創造出昨日的世界沒有的東西吧)
ミルクカラーに色つく 恋バナは途中 (譯按:這句不太有自信,誰有更好翻法煩請提供)
(塗上乳白色的戀愛之花 正在形成中)
ゆらり迷路 回廊(コリドー)
(飄忽在迷宮迴廊的是)
ぜんぶ救いたいの ちぎれた約束
(那想要拯救所有的 破碎約定)
Come on!×7  with you
(來吧!×7  跟你)
 
「ダイスキ」に触りたいの やわらかな欲望
(想碰觸『最愛』的 柔軟的欲望)
いい子じゃ進めない
(當乖孩子是無法前進喔)
Why don't you?
(你怎不?)
Why don't you?
(你怎不?)
Love will be over-heat!!!!
(愛會變得過熱!!!!)
 
あどけない恋のまんまじゃ なんか足りないし
(仍是稚嫩無邪的戀愛 總覺哪裡不夠味)
じゃぁ...サヨナラ。なんて後ろむいちゃうの? 屈折かもねbroken heart
(說句『那…再見』之後就背向我了? 或會誤會後心碎喔)
あの時流したナミダが なにより真実
(那時候流的淚水 比甚麼都真實)
見せてヒーロー ヒロイン
(讓我看看吧 男主角 女主角)
ぜんぶ救いたいの あふれて衝動
(那想要拯救所有的 滿腔的衝動)
諦めちゃ No,no,no,
(想要放棄? No, no, no,)
もう時間がないわ
(快.要.沒.有.時.間.啦.!)
Come on!×7  kissin’
(來吧!×7  在吻)
------------------
個人感覺,這是首比上輯OP還要更勁的歌…

2
-
未登入的勇者,要加入 3 樓的討論嗎?
板務人員:歡迎申請板主