LV. 28
GP 220

【閒聊】ANIMAX的動畫 好像國語版本越來越多

樓主 灰燼的蒼鬼 v32692631
GP0 BP-
ANIMAX的動畫 好像國語版本越來越多
最近有看的
增血鬼果林
飛輪少年 都是國語配音
而且有部分聲優重複(ANIMAX的特定班底?)
有辦法在電視看到原音的版本嗎?

題外話
每次看增血鬼果林 房間的電視音量都要特別關小些
因為女主角的叫聲尖銳又嗲
真怕其他房客誤會哩..
0
-
LV. 15
GP 11
2 樓 ersds a03456112
GP0 BP-
※ 引述《v32692631 (灰燼的蒼鬼)》之銘言:
> ANIMAX的動畫 好像國語版本越來越多
> 最近有看的
> 增血鬼果林
> 飛輪少年 都是國語配音
> 而且有部分聲優重複(ANIMAX的特定班底?)
> 有辦法在電視看到原音的版本嗎?
> 題外話
> 每次看增血鬼果林 房間的電視音量都要特別關小些
> 因為女主角的叫聲尖銳又嗲
> 真怕其他房客誤會哩..


唉唉 我最不能忍受的是杏樹
日配跟中配落差好大
日配的杏樹 聲音低沉陰險但卻又不失童年純真
讓人感覺像是冷血蘿莉
中配的話 老實說我覺得只是把聲音放慢而已 沒有什麼感覺
唉 一大敗筆阿
不過果林就還好啦 聲音還滿可愛的


0
-
LV. 22
GP 1k
3 樓 花穗 ankoral
GP1 BP-
※ 引述《v32692631 (灰燼的蒼鬼)》之銘言:
> ANIMAX的動畫 好像國語版本越來越多
> 最近有看的
> 增血鬼果林
> 飛輪少年 都是國語配音
> 而且有部分聲優重複(ANIMAX的特定班底?)
> 有辦法在電視看到原音的版本嗎?
得看有沒有撥阿~我們也不能逼他撥原版的= =
> 題外話
> 每次看增血鬼果林 房間的電視音量都要特別關小些
> 因為女主角的叫聲尖銳又嗲
> 真怕其他房客誤會哩..
同感阿~
有一次就是開太大聲
果林就叫一聲
我哥哥居然撞門進來~_~
嚇死我拉
好丟臉喔>_<
1
-
LV. 17
GP 10
4 樓 不果然翁 dwew0202
GP0 BP-
是啊...
現在我的話,只要能看就是感心啦!
根本不太管中日配...
開心就好嘛~何必為了一點點的問題
而去傷害到看動畫的興致?
0
-
LV. 17
GP 21
5 樓 二次元 wl00143963
GP0 BP-
沒辦法呀...ANIMAX算不錯了...
大大既然這麼抱怨0.0可以看網路上傳的呀0.0
跟原版的真的差很多,再加上剪掉的部分都看的到...這叫...一舉兩得嗎~"~?
0
-
LV. 28
GP 128
6 樓 蘿千承星 vgwf
GP0 BP-
我是認為已經不錯了

加上國內的聲優

都沒啥人支持

因為大家都喜歡日本原本的聲優

關於杏樹

我本人覺得很好聽阿

這種問題的答案都很主觀的.....

我是希望
能插入國內聲優的名單...
因為他們的努力,讓很多不聽日本音的人有福了(我一推朋友都之聽國語或台語)
至少也該出現一下名字
0
-
LV. 10
GP 0
7 樓 饅頭 xz80628
GP0 BP-

作者標示-非商業性

本授權條款允許使用者重製、散布、傳輸以及修改著作,但不得為商業目的之使用。使用時必須按照著作人指定的方式表彰其姓名。

我覺得聲音是其次吧!!(個人主觀)
重點是他的劇情~
可是看日文版的時候字幕很重要不然會看不懂!!
有時候的劇情自己看會比較好!
如果有家人在旁已時還會害羞耶。。。。。
0
-
LV. 21
GP 23
8 樓 愛遊戲的我 G1984
GP0 BP-
※ 引述《v32692631 (灰燼的蒼鬼)》之銘言:
ANIMAX的動畫 好像國語版本越來越多>> 是阿 另外呢 東森綜合台播的卡通呢 早上是中文 晚上是日文...國語版本越來越多>>衛視中文台也是喔

0
-
LV. 17
GP 19
9 樓 動力滑胎 couble
GP0 BP-
ANIMAX動畫國語配音都還算不錯
雖然有一些我沒有看過日文配音的原作
不過跟火影忍者和光速蒙面俠21的配音相比
實在是好太多了

有些動畫還直接把op ed音樂換掉
把台灣音樂硬生生插進去
這種事ANIMAX也沒發現過
所以我還蠻喜歡看這台的卡通

0
-
LV. 18
GP 116
10 樓 貓貓 a798120175
GP0 BP-
※ 引述《v32692631 (灰燼的蒼鬼)》之銘言:
> ANIMAX的動畫 好像國語版本越來越多
> 最近有看的
> 增血鬼果林
> 飛輪少年 都是國語配音

ˊˋ對呀 Animax 最近都聽到中配
不喜歡台灣人配音啦!..
如果配的好 還可以接受 重點是有的都配壞了 (爆)
期待早日改成日文發音(默)>ˇ<

0
-
LV. 9
GP 0
11 樓 xup6gary xup6gary
GP0 BP-
我還是只看日配的
因為這樣才會有比較接近原作的感覺XD~
某些狂人大大也是只收集日文版本的東西啊XD~
0
-
LV. 30
GP 64
12 樓 何時再有過往繁華 d072875311
GP0 BP-

作者標示-非商業性

本授權條款允許使用者重製、散布、傳輸以及修改著作,但不得為商業目的之使用。使用時必須按照著作人指定的方式表彰其姓名。

※ 引述《couble (動力滑胎)》之銘言:
> 有些動畫還直接把op ed音樂換掉
> 把台灣音樂硬生生插進去
> 這種事ANIMAX也沒發現過
> 所以我還蠻喜歡看這台的卡通

你說的是蝸牛台咪

現在這樣已經不錯了拉
像以前只有3台的時代
不管是什麼都要中配


0
-
LV. 28
GP 351
13 樓 夜羽 sister82715
GP0 BP-

作者標示-非商業性

本授權條款允許使用者重製、散布、傳輸以及修改著作,但不得為商業目的之使用。使用時必須按照著作人指定的方式表彰其姓名。

我也滿討厭國語版本的
日文聽起來比較有感覺的說ˊˋ
可不可以去投訴阿......
0
-
LV. 17
GP 37
14 樓 萱= = candy791104
GP0 BP-

作者標示-非商業性

本授權條款允許使用者重製、散布、傳輸以及修改著作,但不得為商業目的之使用。使用時必須按照著作人指定的方式表彰其姓名。

唉....(嘆

果林的中配我覺得算不錯了啦....
不過老實說剛開始看到這一部的原音廣告時
我以為這部是萌屬性的......(汗)
果林的聲音我覺得以中配來說配的不錯了
滿自然的 只是很遺憾沒日配可愛啊XD
這個我就不太追究了
杏樹.....我是後來聽習慣的=________=
麻希跟維那我第一次聽到他們聲音真的傻眼....(汗
我很不能了解追在維那同學後面那群亂叫的女生....
"聽到他聲音你們還覺得他帥嗎....=△="
不過看久了發現 跟個性倒是很搭 (默
第一次聽到就覺得很搭的是果林爸媽....XD

今天第一次轉去看飛輪少年
"哎呀呀 好個不協調啊 ! "
.............太慘的真的會這樣 (默
目前我聽過最好的中配就KERO吧 XD
聽到這個不會有想聽日配的怨念.....XD
----------------------------補充--------------------------
剛剛因為好奇去找了第一集動畫來看.....
反正我最前面也沒看到......
發現!!
布奇的聲音我覺得中配比較有趣耶 XDDD
0
-
LV. 9
GP 1
15 樓 封乂祥 slneric
GP0 BP-

作者標示-非商業性

本授權條款允許使用者重製、散布、傳輸以及修改著作,但不得為商業目的之使用。使用時必須按照著作人指定的方式表彰其姓名。

※ 引述《xz80628 (饅頭)》之銘言:
> 我覺得聲音是其次吧!!(個人主觀)
> 重點是他的劇情~
> 可是看日文版的時候字幕很重要不然會看不懂!!
> 有時候的劇情自己看會比較好!
> 如果有家人在旁已時還會害羞耶。。。。。

有同感.......我家人在旁邊時不敢看(日版)
害我從早上7點30看到晚上9點多才全部看完.....
0
-
LV. 17
GP 320
16 樓 眠兔 shnmoon
GP0 BP-

原版我覺得還是日配好耶=3=

比較喜歡男聲優

雨水健太>>小西克幸
真紅 煉>>諏訪部順一(記得沒錯應該是..
杏樹的話好像是白鳥由里吧??

記得雨水媽媽也是個很有名的女聲優說XD"
唯一不記得的就是果林的....囧"

說到OP硬生生編成台灣歌曲的動畫好像是死神吧= ="
在超視播的?還配飛輪海的歌(聽到整個就是囧"
0
-
LV. 10
GP 1
17 樓 呆呆猴子 a00193
GP0 BP-

作者標示-非商業性

本授權條款允許使用者重製、散布、傳輸以及修改著作,但不得為商業目的之使用。使用時必須按照著作人指定的方式表彰其姓名。

ANIMAX粉少有日文的吧
我還是覺得日文版的
的看起來比較習慣
所以現在我都是上網抓
的比較多吧
至少可以聽到日文版的
呵呵

0
-
LV. 25
GP 142
18 樓 彥清風 zeroandy25
GP0 BP-
※ 引述《v32692631 (灰燼的蒼鬼)》之銘言:
> ANIMAX的動畫 好像國語版本越來越多
> 最近有看的
> 增血鬼果林
> 飛輪少年 都是國語配音
> 而且有部分聲優重複(ANIMAX的特定班底?)
> 有辦法在電視看到原音的版本嗎?
> 題外話
> 每次看增血鬼果林 房間的電視音量都要特別關小些
> 因為女主角的叫聲尖銳又嗲
> 真怕其他房客誤會哩..

動畫中配是流行趨勢
像是無線三台的動畫全部都是中配
animax自然也要跟進了
雖然也有喜歡日配的觀眾
但是喜歡中配的還是大多數啊
0
-
LV. 15
GP 47
19 樓 藏夜 CuteAne
GP0 BP-
ANIMAX國語版 跟日語版都會撥呢
我是覺得沒什麼所謂
雖然我本來也偏愛聽日本聲優多一些
可是現在也漸漸會去聽聽台灣的聲優
(自從看了他們的介紹之後)

可是之前在看卡通頻道的卡通..(KERORO軍曹)
雖然有台灣聲優的配音
那集不知道為什麼沒有中文字幕..

結果我看不懂Orz
總覺得聽聲音只是一個感覺
大部分還是去看字幕比較多
有人會這樣嗎XD
0
-
LV. 10
GP 0
20 樓 迴天劍狂 allen0416
GP0 BP-
※ 引述《shnmoon (眠兔)》之銘言
> 原版我覺得還是日配好耶=3=
> 比較喜歡男聲優
> 雨水健太>>小西克幸
> 真紅 煉>>諏訪部順一(記得沒錯應該是..
> 杏樹的話好像是白鳥由里吧??
> 記得雨水媽媽也是個很有名的女聲優說XD"
> 唯一不記得的就是果林的....囧"

煉:別沉醉在本大爺絕妙的"技術"之中
同床女性:....啊.......快不行了.......真棒
0
-
未登入的勇者,要加入 21 樓的討論嗎?
板務人員:歡迎申請板主

精華區有 14 筆文章
目前無人維護,申請組長


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】