LV. 10
GP 940

【心得】(劇透) 從悲傷的秋天到歡喜的春天:你的名字中的種種萬葉象徵

樓主 重度言葉控 TankerBale
GP87 BP-
(劇透,長文) 你的名字在IMAX重新上映,許多版友應該都會執行N刷的動作。小弟在先前幾篇PO文當中,曾經針對你的名字故事或畫面中的一些元素,從萬葉集或日本神話與民俗的角度,提供如問名、七夕、棚機津女等的腦補唬爛解讀。在這一樓的PO文裡,小弟試著再提供一些雜七雜八的萬葉流腦補解讀,希望能稍微增加一些觀看你的名字時的樂趣。

事先聲明:你的名字當中是不是就是這樣使用這些象徵?小弟絕對不敢這樣說。但是新海誠知不知道有這些萬葉象徵意義存在?考慮到他是日本中央大學文學部國文學專攻畢業,同時又是醉心於萬葉集的專家,小弟是認為他應該知道這些ABC等級的萬葉象徵。

(1) 在秋天的山中行走,悲痛尋找亡妻的靈魂

我們先從比較沉重的象徵開始。你的名字中瀧在尋找逝去的三葉時,是在秋天的山中行走。在萬葉集當中,一個男子在秋天的山中奔走尋覓,其實就是喪妻的丈夫悲痛地想往彼世尋妻的象徵。

萬葉集的和歌分成三大類,除了"相聞歌" (相互問候,主要是戀歌)、"雜歌" (宮廷、旅行、四季等等) 之外,就是哀悼逝者的悲傷"挽歌"。歌聖柿本人麻呂有好幾首哀悼亡妻的有名挽歌,其中有三首都是以秋天的山作為主題,分別是萬葉集0207、0208、0209,這三首也都收在角川文庫版的《萬葉集》精選裡面。這裡面又以0208的意境最符合你的名字,所以讓我們來看這一首相當悲傷的和歌:

秋山の 黄葉を茂み 迷ひぬる 妹を求めむ 山道知らずも  (萬葉集0208)

不負責任白話翻譯:

秋天的山中,黃葉遍布林間路上。我想要尋找在山裡迷失了路途的妻子,但是眼前卻只見陌生的山道,要如何才能找到她?

萬葉時代基本上都是以黃葉代表秋天變色的樹葉,這與後世比較習慣紅葉的意象較為不同。當時的人們相信人死後靈魂歸入山林之中,詩人筆下"在山裡迷路的妻子",其實就是亡妻。在你的名字裡面,三葉的半魂寄寓在御神體前的口嚼酒裡面,御神體在山路的終點,被稱為"隱世"(カクリヨ),這既可以視為是神明所在的世界,但同時也就是亡者所在世界的意思。(到黃泉之國試圖救回亡妻還可以連結到另一個日本上古神話,不過我們先就此打住。)



當瀧寄身在三葉身上,揹著一葉婆婆跟四葉一起去御神體的時候,從2016的角度來看,其實是一趟黃泉路途之旅,而2016時,瀧的秋天山中尋妻之旅最終也就帶他來到亡者的國度之前。只是和歌中的詩人無法沿著黃泉之路把妻子找回來,但是在你的名字裡面,獲得創世神產靈之力相助的瀧成功了。

(2) 如秋天落葉下隱隱流水的深深思戀

你的名字中有很美的秋天楓紅落葉畫面,在預告中也特別又出現了楓葉落到水面上的景象。在萬葉集裡面,有一首非常有名的戀歌,就是運用秋天山中的落葉落到水上的意象,來形容靜水流深的思戀之情 (特別是指隱密不為人知的戀情)。這一首也收在角川文庫版的《萬葉集》精選,是萬葉集0092,額田王的姐姐鏡王女所作的和歌:

秋山の 木の下隱り 行く水の 我れこそ增さめ 思ほすよりは (萬葉集0092)

不負責任白話翻譯:

秋天的山中,在林木落葉之下,有著隱隱流水。就如同我對你的思念,表面不為人知,心裡卻是深深的愛戀。你對我是否也有如此思戀呢?



秋天落葉下的流水,萬葉集當中用來描述不為人知隱密深刻戀情的標準象徵。

(3) 秋天的時雨,七夕的催淚雨

瀧在山裡遇到的雨是秋天的"時雨"。雨是萬葉集中詩人非常喜歡運用的題材,在言葉之庭中出現的是夏天的梅雨,以及萬葉詩人常用的"雨障"意義:希望老天下雨,把心愛的人留下來不要走。秋天是個思念的季節,在萬葉集裡面,秋雨綿綿,可以象徵自己對妻子的思念,就如萬葉集2234,這又是一首柿本人麻呂的和歌:

一日には 千重しくしくに 我が恋ふる 妹があたりに しぐれ降れ見む (萬葉集2234)

不負責任白話翻譯:

在一天之中,就如降下千回的綿綿秋雨一般,我對妳的思戀之情未曾間斷。不知道在妻子妳的住處附近,是不是也一直下著時雨呢?

不過在萬葉集當中,時雨意象也可以表達因為想見到妻子,所以就算是寒冷的秋天時雨,也無法阻擋自己前去妻子所在的地方 (萬葉時代是訪妻婚,丈夫前去妻子家以後還必須返回自己的住家,所以歌裡的"妹"或戀人都可以翻成妻子)。就如瀧在山中的時雨當中,朝著三葉的半魂所在之處努力前行一般,如萬葉集2236:

玉たすき 懸けぬ時なし 我が恋は しぐれし降らば 濡れつつも行かむ (萬葉集2236)

不負責任白話翻譯:

對妳的愛戀始終縈繞心頭,我的妻子戀人啊,就算時雨降不停,淋濕了我的衣服,我也會去到妳所在的地方。


就算秋天的時雨不停,就算我的衣服全部淋濕,我也會去到妳所在的地方。

當然,在秋天時雨中訪妻的意象,又會連結到萬葉時代的情人節,也就是七夕。在這一天下的雨,也就是心傷分離與歡喜重逢兼具的"催淚雨"。關於你的名字中強烈的七夕元素,小弟在先前文章中談過,這裡就不再重複。如果還沒看過,有興趣的朋友,敬請參考本文後面延伸連結中的文章。

(4) 在秋天與夢中等著"那個人"

小雪老師上課在講解"逢魔之時"的時候,黑板上的和歌是一首秋天的萬葉和歌,萬葉集2240:

誰そ彼と われをな問ひそ 九月の 露に濡れつつ 君待つわれそ (萬葉集2240)

不負責任白話翻譯:

不要問我"那個人"是誰,九月的露水沾濕我的衣服,我在這裡等待著你來相會。


小雪老師的和歌,萬葉集2240。(小雪老師我想旁聽妳的課啊!)

如果我們沿著這首往下讀,萬葉集2241,就是一首連結朦朧秋夜與夢中相見的和歌:

秋の夜の 霧立ちわたり おほほしく 夢にぞ見つる 妹が姿を (萬葉集2241)

不負責任白話翻譯:

秋天的夜裡,起霧迷濛。我在夢中,也只能見到妻子朦朧的身影。


如同在秋夜的迷濛霧中,我在夢中,只能見到"那個人"的朦朧身影。

另外,新海誠在訪談中一再提到,你的名字的靈感來源是小野小町在古今和歌集中的有名和歌:

思ひつつ 寝ればや人の 見えつらむ 夢と知りせば 覚めざらましを (小野小町)


若是思念著那人入睡的話,也許就能在夢裡見到他吧。如果早知這是一場夢的話,但願我未曾醒來。

小野小町的和歌則又是在向萬葉集3738致敬,這首萬葉和歌是這樣的:

思ひつつ 寝ればかもとな ぬばたまの 一夜もおちず 夢にし見ゆる (萬葉集3738)

不負責任白話翻譯:

一面思念著妳一面入睡,從來沒有一夜未曾夢見妳。

這也是一首分離與思念的戀歌,是因罪被流放在外的中臣宅守,贈給留在京城中愛妻的相聞歌。

(5) 思念妻子的手環 (釧)

你的名字裡面瀧一直將三葉送的組紐以手環方式戴著,手環也就是過去所說的"釧"。組紐本身就有寄寓著妻子一半靈魂的意義,那手環呢?

在萬葉集1766這首和歌當中,"釧"被用來譬喻自己心愛的妻子,以及不想與妻子分離的心情:

我妹子は 釧にあらなむ 左手の 我が奥の手に 巻きて去なましを (萬葉集1766)

不負責任白話翻譯:

我的妻子啊,如果能化身成我左手上的釧環就好了。我會將她放入我的懷裡,帶著她遍遊四方。

也就是說,手上的釧環,可以被視為是思念妻子的化身,就如你的名字中的情形一般。


瀧手上的手環,三葉的靈魂寄寓之處。在三年之間,他就這麼帶著她去遍四方。

另外說明一下,這一首和歌強調左手,據說是因為萬葉時代人們將左手視為處理神聖事務的手,平常出行時會放於懷中。這一點顯然與電影中瀧戴在右手上不同,不過這很可能是因為劇裡為了讓掛在慣用手上的組紐手環與其它的象徵 (如糸守地圖、口嚼酒等) 好幾次同時出現在一個畫面中,以更突出組紐手環的意象。(將來版友如果送手環或手錶給自己心愛的對象時,也許可以說一說這個滿浪漫的萬葉典故。)

(6) 揚手振袖,招喚心愛阿娜答的靈魂 (袖振)

你的名字當中有瀧與三葉各自向天空伸手,手臂由半伸到伸直,最後再半握拳抓回身上的動作。這個動作我們憑直覺也不難了解,是在呼喚心愛的人,跟希望將心愛的人招喚到自己身邊的意象。這個動作在萬葉時代就稱為"袖振",也就是揚舉手臂,振舞衣袖 (以前衣服的衣袖比手臂長,所以揚舉手臂後,必須握拳將衣袖抓住,這也與瀧與三葉的動作相似)。





瀧與三葉的"袖振"動作,在萬葉時代,這既是向戀人示愛,又是夫妻在遠行時相互招喚對方靈魂相隨,是意義非常豐富的動作。

新海誠在言葉之庭小說第五章的最後就引用了跟袖振動作有關的,額田王的著名和歌,萬葉集0020:

あかねさす 紫野行き 標野行き 野守は見ずや 君が袖振る (萬葉集0020)

不負責任翻譯:

茜色夕陽照耀下,你走過紫草的野地,徘徊於獵場,獵場的守衛是否看到了你朝我揮振衣袖?

這首和歌描述的是"不能為人所知的秘密戀情",也就是雪野當時的心情寫照。在這首和歌最後的"袖振",在角川文庫版的《萬葉集》精選中有兩個解釋,第一是向心愛的人求愛的表示,也就是如上面這首和歌的意涵。第二則是將"袖振"視為是一種古代以來的呪術,在遠行離別的時候向對方 (戀人、夫妻) 揚手振袖,也就是希望將對方的靈魂招喚到自己身上,與己相隨的意思。例如說萬葉集中柿本人麻呂有名的袖振思念妻子之歌:

石見なる 高角山の 木の間ゆも 我が袖振るを 妹見けむかも (萬葉集0134) 

不負責任翻譯:

從石見高角山的林木間隙之間,我向著妳揮振衣袖,心愛的妻子是否有看到呢?

這首和歌也是收錄在角川文庫版的《萬葉集》精選中。在你的名字的畫面中,我們可以看到不管是"示愛"或是"分離的夫妻招喚彼此靈魂相隨"的意涵都相當濃厚。

(7) 降在兩人身上的瑞雪,是重逢前的吉兆

你的名字中最後兩個人先在漫天落雪中錯身而過,由於秒五的印象,許多觀眾在第一次看到時不免先胃痛了一下。其實如果新海誠安排男女主角在劇末雖然分開,卻一同經歷降雪的場景,HE的機會非常大。因為在萬葉集當中,降雪就是吉兆。萬葉集的卷尾歌4516就是一首歌詠瑞雪,祝賀新年吉事將紛紛而來的和歌。

新しき 年の初めの  初春の  今日降る雪の  いや重け吉事  (萬葉集4516)

不負責任翻譯:

在新的一年開始,初春的今日降下了瑞雪,未來的好事一定會越來越多的。

在言葉之庭的結尾,同樣也是結束在兩人在初春一同經歷降雪的場景,也是終將HE的象徵。小弟在先前一篇PO文當中曾經討論,有興趣的朋友可以參考文章後面延伸連結中的文章。




在新海誠最近的電影結尾中,如果兩人分離甚至錯身而過,但是所在之處卻同時降著瑞雪,先不要胃痛,HE的機會很高。

(8) 春天是充滿希望的歡喜季節

你的名字的兩人重逢在春天。在現代,春天不必然代表歡喜結局到來,因為有個櫻花的象徵等著...不過在萬葉的農業時代,春天肯定是歡喜之時。新海誠在言葉之庭第十話所引用和歌,萬葉集1418,整部言葉之庭小說的壓軸和歌,就是歌詠春天到來的歡喜之歌:

石ばしる  垂水の上の  さ蕨の  萌え出るづる春に なりにけるかも (萬葉集1418)

這一首言葉之庭小說中譯本的翻譯很漂亮:

岩上飛澗畔,蕨菜抽新芽,應是春來也。

當然,初春也有萬葉集0001卷首歌"初春的妻問" (初春的求婚) 當中,求婚男女相互交換"你的名字"的意涵,這又跟整部片子的片名相呼應。這在小弟最近的一篇文章中已經談過,這裡也不再贅述。有興趣的朋友也請參考文章後面的連結。


三葉穿著春裝與瀧相會。在萬葉集當中,初春問名求婚是整卷的歡喜卷頭之歌,歌詠初春的瑞雪象徵吉事連連則是萬葉集壓軸的卷尾歡喜之歌。你的名字的結尾,就是萬葉集歡喜之歌的總結。

(延伸連結)

在這篇文章中還有提及的幾個萬葉意象,如七夕、瑞雪、初春的問名求婚等,是小弟在先前的PO文中曾經提過的。在這裡就不再重複,有興趣而還沒看過這些文章的朋友,敬請參考以下傳送門當中的文章:

(a) 關於你的名字與七夕之間的關係,請參考:

(b) 你的名字當中無所不在的"紐"與"結"的象徵,可以運用萬葉集與神道系統給出相當完整的解釋,請參考:

(傳送門)(劇透) 三葉的半魂一直守護著瀧:紐與結的萬葉流解讀

(c) 關於瑞雪是吉兆的象徵,以及在言葉之庭結尾中的運用,請參考:


(d) 關於你的名字結局與萬葉集0001""初春的妻問"這首和歌之間可以產生的連結,請參考:

(傳送門)(劇透) 交換名字就是成婚象徵:你的名字結局的萬葉流解讀

(01/18補充) 有位日本網友對於手環與萬葉集之間的關聯,提出了"倭文手纏" (以倭文織物做成的手環) 的說法,並討論了他對於"倭文神 vs. 天香香背男" 與宮水神社間關係的看法,相當有趣。小弟在樓下回應Po文中有所補充,或者請按以下傳送門連結:

萬葉集的"倭文手纏" (倭文織手環);倭文神 vs. 天香香背男
87
-
LV. 31
GP 1k
2 樓 Jonas mrwang518
GP5 BP-
昨天因為累了所以比較早去睡,早上醒來才看到這篇就變成我的早餐糖=w=

其實以新海誠的文學程度來看,能夠如此大量引用萬葉集的象徵到作品裡對他來說很簡單
甚至可以把雪野當成27歲的新海誠來看(新海誠有說過自己27歲時的狀態與雪野一樣迷茫)
所以樓主想上雪野的課其實是在上新海誠的課!?(不過可以請他畫雪野來教學www)

(1)到(4)我上網查了一下秋天相關的愛情作品,發現一個令人感到非常驚訝的巧合
秋意濃(原歌名李香蘭),該曲由張學友翻唱,收錄在專輯《夢中的你》
而日文原曲叫作《不要走》(行かないで),這完全跟"言葉之庭"以及"你的名字"意象符合啊!
不知道是不是新海誠有聽過這首歌才有這兩部作品,還是真的是巧合(頭皮發麻了...)

(5)"釧"其實還有一種別稱叫"跳脫"
《唐詩紀事》中有個故事,唐文宗有一天考問群臣:「古詩里有『輕衫襯跳脫』句,你們有誰知道「跳脫」是什麼東西?」大家都答不上來。文宗告訴他們:「跳脫即今之腕釧也。」
而中國古代的文學作品中,也常見女子以手鐲相贈戀人的情節
依照中國將文化傳遞到日本的時期來看,這個習俗很可能是在唐代就跟著傳了過去
只是在你的名字中衍生出另外一種意涵(原意仍然保留)

(6)揚手振袖除了招喚心愛的人到身邊外,還有分離告別的意思(萬葉集4379)
因此兩人的動作除了希望能夠將心愛的人招喚到自己身邊外
同時也表現出了本作中兩人的結斷裂分離的意境

(7)跟(8)之前跟樓主有討論過,這邊就不再重覆討論了

話說不知道樓主有沒有看過外傳了,我很好奇千年前的宮水神社是蓋在哪裡(四葉篇)
因為繭五郎大火把前神社燒了(俊樹篇),而第三次撞擊則是把新的宮水神社給撞沒了
5
-
LV. 24
GP 1k
3 樓 DOOM3QUAKE4
GP4 BP-
如果有人類浪費才能比賽

你絕對可以排進前三名

(這是一種稱讚)
4
-
LV. 10
GP 1k
4 樓 重度言葉控 TankerBale
GP4 BP-
萬葉集的"倭文手纏" (倭文織手環);倭文神 vs. 天香香背男

發現日本有位腦補同好也從萬葉集中腦補了手環的意義,同時還進一步對外傳中宮水神社的倭文神vs.天香香背男問題提出很有趣的解釋,在這裡介紹一下。

(傳送門) 日本腦補同好對於你的名字中手環的萬葉流解釋,以及對於倭文神vs.天香香背男的看法

(1) 萬葉集中的"倭文手纏" (倭文織物所做的手環)

這位日本萬葉流腦補同好是直接從外傳中的倭文神信仰把萬葉集的和歌抓出來。在萬葉集裡面,倭文意指一種"倭文織"的織物 (日本有人復原這種織物,有興趣的朋友請由此傳送門看看倭文織的樣子)。"倭文"織在萬葉集的戀歌裡面跟"手纏"(手環)會一起使用,意指的是 (跟玉石的手環比起來) "不重要、沒甚麼價值、不耐久的手環",通常用來比喻自己的卑渺,譬如說萬葉集中這一首安倍虫麻呂的和歌:

倭文手纏 數にも有らぬ 命以て 何か幾許 我が戀渡る  (萬葉集0672)

不負責任翻譯:

猶如倭文織物所做的手環,此身卑微有限,為何我的戀慕之情卻是如此綿延難斷?

據說這是安倍虫麻呂憂心自己與妻子身分有差距,門不當戶不對的和歌,因此日本這位網友認為可以比喻瀧與三葉之間因為時空而被迫分離的情形。(說真的,小弟認為這繞得有點遠,不如直接拿紐結與釧環的萬葉象徵來解釋組紐手環在你的名字中的意義。無論如何,這讓我們知道"倭文+手環"在萬葉戀歌中的用法,也是一件有趣的事情。)

(2) 倭文神 vs. 天香香背男

這位日本網友另外談到的是他對於宮水神社中倭文神 vs. 天香香背男的觀點,他的想法很有意思,值得來介紹一下。(以下所談的背景可能看過外傳小說會比較清楚。)

外傳小說中迦納新太對於"天孫系vs.出雲系"、"倭文神 vs. 天香香背男"的唬爛設定其實要稍微介紹一下背景,會比較容易理解他在說甚麼。

簡單地說,日本神話史中曾經發生過一次一群神對另一群神的大入侵,入侵者就是天孫系的眾神,被迫讓出國土的則是出雲系的眾神。

事情經過是這樣的:在高天原 (天津神系,天孫系) 的天照大神任命兒子天忍穗耳命為葦原中國的統治者,也不管人家大國主神 (國津神系,出雲系) 還是那裏的統治者。經過一陣混亂時期之後,高天原最後派出建御雷神、經津主神、天鳥船神一票神明降到出雲國伊那佐之小濱,直接動用武力威脅。大國主神讓自己兩個兒子答覆,其中事代主神主降,而建御名方神主戰。結果建御名方神被建御雷神擊敗投降,於是大國主神讓國歸隱,所統領的眾神歸順高天原,但條件是必須有自己的大宮殿 (也就是出雲大社)。

可以這樣比喻,這就好像南北戰爭,天津神/天孫系眾神是北軍,國津神/出雲系眾神是南軍。

天香香背男又是怎麼一回事?

這裡的傳說是這樣的,當建御雷神與經津主神奉命平定葦原中國時,屬於天津神的星神天香香背男不服作亂,於是高天原就另外派遣了倭文神 (建葉槌命) 降伏了叛徒天香香背男。(上面這些,就是外傳211頁所說的故事由來。)

可是,but,這裡有另一個說法,就是因為天香香背男與剛剛說過的大國主主戰派兒子建御名方神都是曾經反抗過高天原的神,所以這兩個神其實是同一個。

這就是外傳221頁俊樹的說法,天香香背男是天津神,但具有國津神的性格。或者再拿剛剛的南北戰爭比喻來說:天香香背男出身北軍,但是跟北軍打起來,所以被視為南軍,或者有人根本認為這是南軍將領。

那外傳中宮水神社的問題在哪裡?宮水神社的詭異之處在於:它祭祀的倭文神是天孫系,但它的祝詞是出雲系。這就好比有座廟在拜北軍將領,結果天天在放南方國歌!

俊樹的解釋是"背叛說":糸守的先人原來祭祀天香香背男,結果被隕石砸了,於是賭爛之下轉向倭文神。可是二葉的感覺,以及四葉在祖先會面中聽到的"宮水是倭文神的後裔"都否定這樣的想法。

所以這位日本網友提出了"並祀論"。糸守自古就是祭祀倭文神----直到它被隕石轟了一發。在被轟了一發以後,糸守人採取的作法是"並祀",也就是同時祭祀倭文神,但是也同時祭祀代表隕石的天香香背男。所以奉納神前的是蛇/龍形狀的組紐編織,而在以天孫系神明倭文神為主祭神的神社,卻採用了出雲系的祝詞。

這個說法有沒有道理呢?小弟覺得還滿有可能的。原因有二,第一,將降災禍的對象直接變成祭拜的神明是日本神道的良好傳統。舉例:香火鼎盛的超熱門神明,天滿宮的菅原道真其實是日本三大怨靈之一 (據說這位拿閃電劈了皇宮,你看多威)。

第二,外傳211頁說了,天香香背男其實很猛的,連建御雷神與經津主神都奈何不了他,為什麼會被倭文神降伏?其原因一直眾說紛紜,是"不解之謎"。Well,眾說紛紜是真的,"不解之謎"倒是聽俊樹在唬爛,因為這裡至少有三種解釋。第一種是倭文神其實是超厲害武神的武力降伏說。第二種是倭文神用編織來封印星神的紡織封印說。第三種則是倭文神做的是將織物送給天香香背男進行懷柔勸服,使之不再反叛的懷柔說。

小弟的感覺是,至少在外傳中,你的名字的故事精神其實是懷柔說的想法:人無法勝天 (例:311海嘯),隕石要砸中就是砸中,還直接砸你的神社。但可以藉由人與人之間的連結/網絡相互合作 (還有愛與勇氣),來降低災禍的危害。當然,這中間就蘊含著人們要學習敬畏自然與神明,要尊重從傳統中學到的智慧。這樣的哲學,其實只要看多了宮崎駿的故事,應該都會相當熟悉。
4
-
LV. 31
GP 1k
5 樓 Jonas mrwang518
GP2 BP-
其實古早人類對於大自然的畏懼以及崇拜就是早期的神明傳說由來
除了常見的自然元素外,受到最多膜拜的就是天災類的神明(祈求減少災害)
依照外傳內容來看,宮水家原本就是祭祀倭文神沒錯,直到被隕石撞擊後才加入星神的祭祀
一方面除了希望不要再受到隕石撞擊(可惜又被撞了),一方面是希望可以藉此提醒人們這個災害
而在祭祀時的祝詞卻被二葉(或宮水家)稱為禱詞也是這個由來
目的就是祈禱星神不要再降臨災害到糸守這個地方

至於倭文神有沒有降服星神,這點從小說本傳以及外傳來看是沒有的
但是依照宗教宣傳的方式來看,倭文神很有可能被誇大了能力,並強調祂擊敗了星神
實際上這三種解釋方式都不對,倭文神其實是透過他的能力使得人們得以避開災難而不是直接面對
這點在外傳四葉篇中就有提到,只是時間的洪流讓人類難以維持原本記憶(繭五郎大火)
外傳俊樹篇也有提到,雖然透過一人的傳承雖然可以避免技藝外傳,但是遇到災難就會有記憶斷層
所以必須透過更為強力的時光穿梭來改變歷史,讓未來已知災情的人傳遞給過去未知的人
也可以說如果沒有繭五郎大火的話,那可能三葉與瀧就碰不到面了(繭五郎做的好XD)
2
-
板務人員:

312 筆精華,08/27 更新
一個月內新增 0
歡迎加入共同維護。


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】