LV. 16
GP 2

有關於妮姬的命名方式

樓主 kenny

全知全能的阿妮斯大人

kenny9509222
GP28 BP-
不知道大家有沒有好奇過部分妮姬名字的命名根據
舉個例子
墨堤斯的三個分別代表不同的數學名詞

麥斯威爾對應了現實世界的數學家跟電力相關方程式馬克士威方程組Maxwell's equations

德雷克的名字來自尋找地外文明的德雷克方程式Drake equation),也與他的特殊能力對應

拉普拉斯跟拉普拉斯轉換Laplace transform)有關,也代表著他類似變身的武器佩戴方式
部隊名字墨堤斯也對應了數學

再來是異端者的部分,相信大家早有耳聞,異端者的名字分別有對應的形容詞
神罰Modernia(瑪麗安):“modern”現代的、現代化的
尼希利斯塔Nihilister(火龍):“nihilism”虛無主義的、消極的
莉貝雷利奧Liberalio(水母):“liberal”自由的、寬容的
阿納基奧勒Anachiro(灰姑娘):“anachronism”復古的、過時的
茵迪維利亞Indivilia(蠍子):“individual”獨立的、個體的

這些形容詞也對應了他們的個性與型態

另外
無限軌道的對應了火車的動力來源
APCU對應了警察的術語
咖啡甜心對應了 糖 牛奶 奶精

只能說妮姬在名字這部分有動了不少心思

參考資料:


28
-
LV. 42
GP 161
2 樓 伊茲瓦 changeya
GP4 BP-
不少滿明顯的,不過有些取自人名就算了
但有些取自物品叫起來有點微妙
就算成為妮基,別人叫就像在叫代號或寵物...

另外有些角色使用音譯有些使用意譯,有點不統一
像是米爾克這邊中文因為是用音譯看起來比較像名字
但在日文和英文直接就是牛奶原文(milk)

中文意譯的也有,像是餅乾
英文就直接是biscuit,用音譯的話是比斯吉
就不知道為什麼她要用意譯
4
-
LV. 48
GP 12k
3 樓 雙馬尾激萌 andy820531
GP1 BP-
補充冷知識

朵拉對應神話的潘多拉
方舟暗網黑市商人對應潘多拉的寶盒

同時朵拉與愛麗絲同樣軀體沒有出現在軀體商店
被營運起頭就屬於較高級別的童話型號
1
-
未登入的勇者,要加入 4 樓的討論嗎?
板務人員: