LV. 12
GP 796

【其他】想用繁體中文遊玩嗎? 進來看看就對了!

樓主 D‧K chaotaching
GP25 BP-
等這遊戲終於等到了
花了點時間翻譯出繁體檔案
不保證翻譯得很完整 只是先將原本簡體檔案中的文字轉翻成繁體
我也會在玩的過程當中慢慢修正一些翻譯
如果有巴友發現哪邊有出現翻譯錯誤或更好的翻譯再請指教
我不是專業翻譯 只是個興趣使然的外行翻譯員

2019/06/30 06:26
由於遊戲作者更動了檔案架構導致我在遊戲發售初期發佈的繁體翻譯已無法使用。
請各位需要繁體中文的巴有們下載新的檔案,檔案連結已更新。
如有發現翻譯未完全或是更好的翻譯在留言告知我。感謝各位巴友一同為遊戲翻譯努力。

(抱歉由於繁忙所以沒能在遊戲更新的第一時間內也更新翻譯文檔。)


安裝路徑為
C:\Program Files (x86)\Steam\steamapps\common\Forager\local (可能會因安裝位置不同而有差異)
可以點選STEAM收藏庫頁面Forager遊戲名稱右鍵內容來快速找尋檔案所在位置
找到後把檔案解壓縮丟進去覆蓋即可
建議可以把原檔備分以備不時之需

2019/07/14 10:10 更新

1.將新的繁體文檔中大部分內容以舊文檔內容重新修正

2019/04/29 19:15 更新

1.修正部分未改為"皇家布料"的"皇家衣服"詞句。(感謝巴友 世界勇士 bubu9300的錯誤指正)

2019/04/24 18:57 更新
1.建築"投石器"修改為"弩箭塔"
2.物品"皇家衣服"修改為"皇家布料"
3.NPC"精靈皇后"修改為"精靈女王"

2019/04/22 12:47 更新
1.將道具顯示當中的"貴重"修改為"價格"
2.建築由"火盆"修改為"火炬"

2019/04/21 21:52 更新
※以  葉子 love96513修改的檔案做為參考這邊再追加修改。感謝葉子協助潤飾
1.部分文字的繁體修正。
2.道具由"電磁脈衝手雷"修改為"EMP手榴彈"
3.修正NPC兩位NPC的部分對話,使其盡量配合其角色性格定位。
4.建築由"角子老虎機"再次修改為更簡潔的"拉霸機"

2019/04/21 00:43更新
1.修正大部分以"糸"為部首,未從簡體翻為繁體的文字。

2019/04/20 18:16更新
1.外觀服裝部分名稱修正
2.NPC任務對話中蒐集道具''骷髏" 修正為"骨頭"
3.建築由錯翻誤植的"發電廠脈衝''更正為"發電廠"
4.建築由"老虎機"改為"角子老虎機"
5.神器由錯翻的"燈塔"修正為"燈籠"

2019/04/20 06:18更新
1.修正翅膀道具的錯翻"翅難飛" 更正為"翅膀"
2.部分技能說明顯示錯誤修正
3.將中文裡技能說明無法正確顯示"%"符號問題修正

25
-
LV. 16
GP 25
2 樓 葉子 love96513
GP4 BP-
首先 非常感謝樓主分享他的翻譯
因為有他的分享 我才有機會把文本潤色

1. 修正了目前已知的簡中文字
2. 修正了簡中誤把"droid"翻成"德魯伊" 更正為"機器人"
3. 某些道具及建築翻成我比較喜歡的說法
4. 修正了某些意義不明或是翻譯錯誤的句子
5. 以英文為主要參考 修正及潤色了部分NPC的對話


如果有發現哪裡翻錯 或是有更好的譯法 歡迎提出
4
-
LV. 12
GP 817
3 樓 D‧K chaotaching
GP2 BP-
自頂一個,因為遊戲更新的關係最早翻譯的文檔已經無法使用。
在一樓已經補上最新的繁體中文翻譯檔。
如果在由玩上發現文檔中有什麼我漏掉沒改或未修正的文字也請使用的巴友在告知我!
感謝! 祝各位遊玩愉快!
2
-
未登入的勇者,要加入 4 樓的討論嗎?
板務人員:歡迎申請板主

精華區有 0 筆文章
目前無人維護,申請組長


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】