LV. 22
GP 393

【心得】歌詞翻譯--木もれびのモンタージュ

樓主 透@廢人 to1121to
GP26 BP-
太陽の微笑みが
降り注ぐこの街を 大切に思うから

太陽的微笑
照耀著的這街道 正因為是最重要的

もし誰がピンチなら
ルーペのステッキ片手に
すぐに駆けつけるよ

如果誰遇到了危機
就拿起放大鏡的手杖
馬上就飛奔過去呦

そよ風のベールに包まれ笑う
あなたと一緒の時間が
教えてくれたHappiness

在微風的薄紗的包覆下笑著
和你在一起的時間
是你教會我的快樂

守りたい毎日が ここにある だから頑張る
時の風が この想いを さらってしまうその前に
ときめきやぬくもり そっと綴ってゆくDiary
素直な言葉で気持ち 伝えられたらいいな

想要守護的日常 就在這裡 所以要加油囉
在時間之風將這股思念吹散之前
將這股雀躍和溫暖的心情 慢慢地寫成日記
要是能夠將這股心情 率直地傳達就好了

戸惑いのドアの向こう
小さい勇気の呪文 かけて踏み出したの

向著困惑的大門
念著小小的勇氣的咒語踏步前行

謎色のページにはさんだ栞
あなたと一緒にこれから
紐解いて行けるように

被謎題的書頁夾著的書籤
為了要從今以後和你一起
邊解開邊一同前行

伝えたい大好きが 溢れてる今が愛しい
任せたまえ 精一杯愛をもって戦うから
何気ない瞬間も きっとかけがえないMemory
信じてて私たちのMagical Miracle Power

想要傳達的「最喜歡了」 現在滿溢出來的心情惹人憐愛
交給我們吧 會全力地用愛去戰鬥呦
就算是平淡無奇的瞬間 一定也是無可取代的記憶
相信我們的魔法與奇蹟的力量吧

疲れたらひと休み コーヒーを淹れよう
ひとさじの幸せと たくさんの不思議混ぜて
さあ今日も

累了的話就休息一下吧 就像泡杯咖啡一樣
將一小匙的幸福和很多很多的不可思議調和
來吧 今天也

守りたい毎日が ここにある だから頑張る
時の風が この想いを さらってしまうその前に
ドキドキやあこがれ 一つ一つ重ね描く
眩しい未来はまるで 木もれびのモンタージュ

想要守護的日常 就在這裡 所以要加油囉
在時間之風將這股思念吹散之前
將這股心動與憧憬的心情 一個一個描繪出來
這炫目的未來就像是 枝葉流光下的蒙太奇

届けたいMy Heart
想傳達的我的心意

這首拖了有點久 因為前陣子事情有點多
另外 這首歌有些地方直翻可能怪怪的 所以有些地方是我個人的解釋&修飾
如果有人覺得有錯或是有更好的翻法敬請告知

我發現上次的排版用手機看會整個亂掉 所以這次改了一下 上次的我想到再改()
趕工新歌中 希望今天趕得出來
26
-
未登入的勇者,要加入 2 樓的討論嗎?
板務人員:

268 筆精華,08/01 更新
一個月內新增 1
歡迎加入共同維護。


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】