LV. 15
GP 62

【問題】あきよしふみえ、いとうかなこ這兩個人名翻譯...........

樓主 吼兒 e9310103838
GP0 BP-

關於あきよしふみえ、いとうかなこ這兩個人名翻譯

 

請問這兩句如果要翻成人名的話要怎麼翻呢

 

0
-
LV. 13
GP 41
2 樓 蜜樣認定 birthdaywek
GP1 BP-
※ 引述《e9310103838 (吼兒)》之銘言:
> 關於いきものがかり、いとうかなこ這兩個人名翻譯 請問這兩句如果要翻成人名的話要怎麼翻呢   


いきもの 生物。
がかり    (意思太多了,小小不知道正確的)  開銷、懸掛、擔任...。 

而,いとうかなこ則是人名。
符合いとう 這個發音的字有 『伊藤、伊東。』
かなこ可以翻成 夏奈子、香菜子。





1
-
LV. 23
GP 14
3 樓 Mouki cafei
GP1 BP-
※ 引述《e9310103838 (吼兒)》之銘言:
> 關於いきものがかり、いとうかなこ這兩個人名翻譯 請問這兩句如果要翻成人名的話要怎麼翻呢   

一般來說人名沒有漢字通常會很難知道的...
連日本人自己都不一定知道要怎麼寫!
如果知道在哪裡看到的可能還有找到正確的翻譯

1
-
LV. 7
GP 241
4 樓 一事無成 shumeither
GP1 BP-
いきものがかり..應該不是人名吧?
照顧小動物的人員,日本小學校裡照顧小動物(兔子等)的人員
小丸子好像就是? -w-

中文不曉得該怎麼稱呼就是....
1
-
LV. 15
GP 64
5 樓 吼兒 e9310103838
GP0 BP-
呃.............
抱歉 第一個應該是あきよしふみえ才對...........


0
-
LV. 13
GP 49
6 樓 蜜樣認定 birthdaywek
GP1 BP-
※ 引述《e9310103838 (吼兒)》之銘言:
> 呃............. 
> 抱歉 第一個應該是あきよしふみえ才對........... 
>  
 秋吉章江

1
-
LV. 19
GP 65
7 樓 湛藍大地 ad21120903
GP1 BP-

作者標示-非商業性

本授權條款允許使用者重製、散布、傳輸以及修改著作,但不得為商業目的之使用。使用時必須按照著作人指定的方式表彰其姓名。

 
我覺得像是全用假名的人名
不要硬是翻成中文比較好
因為意思很多
如果意思和原人名所想的不一樣
那就真的對原人名不太尊重
而且版大好像都問的是日本歌手的人名
あきよしふみえ是唱神奇寶貝 DP 的歌手
いとうかなこ有唱過 School Days
除非有官方的中譯
否則不要硬翻會比較好
像是版大問的「いきものがかり」
這是一個團體的名稱
不是人名
不過台灣官方就有譯成是「生物股長」
 

1
-
未登入的勇者,要加入 8 樓的討論嗎?
板務人員:歡迎申請板主

精華區有 20 筆文章
目前無人維護,申請組長


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】