LV. 24
GP 257

【問題】「壁虎」這個字為什麼要這樣唸呢?

樓主 動感寶寶 nick217windy
GP0 BP-
最近發現「壁虎」這一個字在唸起來時怪怪的...

壁虎的日文漢字是「守宮」...
但是「守」通常不是唸モリ嗎?
然後「宮」通常不是唸ヤ嗎?

為什麼「守宮」一起唸時,是唸成ヤモリ呢?
我一直以為是唸成モリヤ的說 @_@"
0
-
LV. 26
GP 502
2 樓 水過無痕 viclouie
GP1 BP-
※ 引述《nick217windy (動感寶寶)》之銘言:
> 最近發現「壁虎」這一個字在唸起來時怪怪的...
> 壁虎的日文漢字是「守宮」...
> 但是「守」通常不是唸モリ嗎?
> 然後「宮」通常不是唸ヤ嗎?
> 為什麼「守宮」一起唸時,是唸成ヤモリ呢?
> 我一直以為是唸成モリヤ的說 @_@"
查了資料,やもり的漢字應該是"家守"
而守宮只是別字,它的唸法是"しゅきゅう",當然意思也是指壁虎
1
-
LV. 24
GP 257
3 樓 動感寶寶 nick217windy
GP0 BP-
※ 引述《viclouie (水過無痕)》之銘言:
> 查了資料,やもり的漢字應該是"家守"
> 而守宮只是別字,它的唸法是"しゅきゅう",當然意思也是指壁虎

喔喔~原來如此!

後來看了一下,「宮」是唸みや才對!
我一直誤以為是唸や,才沒注意到有別的唸法。

所以一般寫守宮,只是別名囉?
正確的やもり是「家守」呀!
0
-
LV. 26
GP 502
4 樓 水過無痕 viclouie
GP0 BP-
※ 引述《nick217windy (動感寶寶)》之銘言:
> 喔喔~原來如此!
> 後來看了一下,「宮」是唸みや才對!
> 我一直誤以為是唸や,才沒注意到有別的唸法。
> 所以一般寫守宮,只是別名囉?
> 正確的やもり是「家守」呀!
我想應該是這樣沒錯吧
有時可能會看到漢字寫"守宮",但標音卻是"やもり"
這種的算是假借字,借"守宮"的漢字,來發"やもり"的音

假借字很常見,特別是歌詞
譬如漢字"天空",標音卻是"そら"
或者,漢字"天馬",標音"ペカサス",都是一樣的情形
0
-
未登入的勇者,要加入 5 樓的討論嗎?
板務人員:歡迎申請板主

精華區有 20 筆文章
目前無人維護,申請組長


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】