LV. 13
GP 21

【其他】星空に鏤めたバラッド(鑲嵌於星空的歌謠) 全曲分想+自製翻譯

樓主 牛牛 as6320021
GP5 BP-
在NicoNico 找到作者發的全曲...
心血來潮順便翻譯了


附上中日對照:

敷き詰めた砂浜に刻む足跡ふたつ                                                                       
雕刻在舖滿沙灘的腳印有兩個

君と私のおとぎ話                                                                                                            
你與我的童話

子供みたいに燥いじゃって                                                                                            
猶如孩子般的嬉鬧

素足にかかる飛沫                                                                                                            
赤腳濺出水花

暮れなずむ 夕陽をパノラマにしたら                                                                          
似沉而非沉的暮色紅霞成了一望無際的風景

切り取った 思い出の1ページ                                                                                      
剪下 回憶的一頁

キレイな笑顔でいたくて                                                                                                
想伴著燦爛的笑容

小さな手 君に伸ばしたか細く震えながら                                                                
伸向你的 嬌小的手微微顫抖著

無力に零す涙は 流れ星になれない                                                                              
不受控制落下的眼淚無法變成流星

夏に散った線香花火儚い願いはバラッド                                                                  
夏天中僅曇花一現消散的脆弱冀望是歌謠

ふたりの過ごした時を小波(さざなみ)が浚(さら)ってく                                         
兩人越過之際 漣漪疏散了

敷き詰めた砂浜に刻む足跡消えて                                                                              
舖滿沙灘的腳印 消逝而去

君と私は 背を向け合い                                                                                                  
你與我 背對著背

歩き出したけど 振り返る                                                                                              
雖已踏出步伐 但仍不停回頭

背中は小さくなってく                                                                                                    
背影逐漸黯淡稀疏

いちどだけ もういちどだけでいいのに                                                                    
再一次 只要再一次 的如此期望

少しだけ 夕陽の余韻(よいん)に                                                                                    
一點點就好 想在夕陽的餘韻中

浸(ひた)ってみたかったワガママ                                                                                  
沉醉於此的小小任性

明日なんてどうでもいい今を君といたくて                                                              
將明天拋之腦後 現在只想要你陪伴在我身旁

脈を打つ胸がぎゅっと 締め付けられてゆく                                                            
心跳加速著 緊緊地被揪緊

静けさに空は暗み夜が顔を覗かせ                                                                              
寂靜天空伴隨昏暗 探出夜晚的臉龐

切ない夢と共鳴 一番星は泣いた                                                                                  
與悲傷夢境產生共鳴夜晚的第一顆星星落下淚

月が昇ってく 満ちて美しく消えないでほしい                                                          
月亮高掛 祈願永不消逝的優美悅目

どうして…離れ離れなの?                                                                                             
為什麼…要離開呢?

神様はイジワル…                                                                                                             
神的捉弄啊…

小さな手 君に伸ばしたか細く震えながら                                                              
伸向你的 嬌小的手微微顫抖著

無力に零す涙は 流れ星になれない                                                                              
不受控制落下的眼淚無法變成流星

夏に散った線香花火儚い願いはバラッド                                                               
夏天中僅曇花一現消散的脆弱冀望是歌謠

ふたりの過ごした時を小波が浚ってく                                                                      
兩人越過之際 漣漪疏散了

月が昇ってく 最後は美しく残ってほしい                                                                  
月亮攀起 但願留下最後的美好

5
-
板務人員:歡迎申請板主

21 筆精華,03/20 更新
一個月內新增 0
歡迎加入共同維護。


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】