LV. 20
GP 5k

【翻譯】泳裝海倫娜‧布拉瓦茨基(Archer)語音&人物資料(+絆禮裝@2樓)

樓主 あおそら(青空) kevin8667737
GP54 BP-
資料來源:日本攻略wiki


CV金元寿子

開始
「せっかくだもの。楽しまなくっちゃ!」
「いいわ。教育してあげましょう!」
開始
「難得一次嘛。不好享受怎麼行呢!」
「好喔。就讓我來教育教育吧!」

スキル
「ちょっと休憩ね」
「喉、乾いてしまったわ」
技能
「稍微休息一下吧」
「喉嚨,有點乾了呢」

コマンドカード
「任せて! とにかく撃つわ!」
「ふふっ。うふふっ」
「ニャーフ!」
指令卡
「交給我吧!總之就開火吧!」
「哼哼。嗚呼呼」
「NYARF!」(譯註:這在捏他NERF,有名的美國玩具槍品牌)

宝具カード
「ええ、ええっ!よくってよ!」
寶具卡
「嗯嗯,嗯嗯!很好喔!」

アタック
「えいっ!」
「どうかしら!」
「これ楽しいわ!」
攻擊
「欸伊!」
「這招如何呢!」
「這好好玩喔!」

エクストラアタック
「マハトマチェーンジ! からの第三の光!」
「変身! そして第三の光!」
EX攻擊(如果戰鬥模組選擇靈基2,就不會有前半的語音)
「Mahatma Change!然候接著是第三之光!」
「變身!然後第三之光!」
(譯註:Mahatma,梵語中偉大之魂的意思)

宝具
「さぁて!進行方向に障害物!支援お願い!『金星神・白銀円環(サナト・クマラ・ホイール)』!!ひゃっほーう!」
寶具
「那~麼!行進方向有障礙物!需要支援!『金星神‧白銀圓環(Sanat Kumara Wheel)!』」

ダメージ
「なによ……それ!」
「あっ!」
受傷
「這在……搞什麼啦!」
「啊!」

戦闘不能
「ちょっと……眠くなってきたわ」
「ごめんね……ごめん……」
戰鬥不能
「開始……有點想睡了」
「對不起了呢……對不起……」

勝利
「あー楽しかった! あなたはどう?」
「あたしの勝利! マハトマの勝利!」
勝利
「啊──真有趣!你覺得呢?」
「我的勝利!Mahatma的勝利!

レベルアップ
「ニャーフ! ふふっ、この水鉄砲、ホントに楽しいわ! よくってよ!」
等級提升
「NYARF!呵呵,這個水槍,真的很好玩耶!很好喔!」

霊基再臨
靈基再臨
1
「マハトマチェーンジ! ふふっ、こんな姿になってみました。似合う? あたしが一番マハトマを感じやすい姿を想像したら、こういう風になったんだけど」
1
「Mahatma Change!呵呵,試著變成這種服裝了。還合適嗎?雖然我只是試著想像最容易感受到偉大之魂的姿態,就變成這種感覺了」

2
「マハトマを感じるわ。うーん、この霊基でもちゃんと感じるものなのね」
2
「感覺到偉大之魂了。嗯~,就算是這個靈基也能好好感覺到呢」

3
「マハトマチェーンジ!其の二!ちょっとフォーマルな感じかしら。かっこいい感じで決めてみたわ。え?マハトマ?関係ないわよ。ちょっとおしゃれしたいなって思っただけなの。ふふ」
3
Mahatma Change!其之二!算是比較正式的感覺吧。試著弄成比較帥氣的感覺看看了。欸?偉大之魂?沒有關係喔。只是想要稍微打扮一下而已。呵呵

4
「こうかしら……それともこう……うーん……こんな感じ?あっ、これね。これが一番いいと思う。どう?似合ってる?ふふ。こんなポーズ、あたしもやってみたいと思っていたの……どうかしら」
4
「這樣嗎……還是這樣……嗯~……像這種感覺?啊,這樣子吧。我覺得這樣是最好的。如何?適合我嗎?呵呵。這樣的姿勢,我以前就想要試試看了……怎麼樣啊」

Lv1
「一緒に遊んでくれてありがとう、マスター。ふふっ、まるで子供の頃に戻ったみたい」
等級1
「謝謝你跟我一起玩,Master。呵呵,感覺就像是回到了童年時光呢」

Lv2
「ニャーフ! マスターも一度使ってみる? んー、でもそうねえ、水鉄砲ではあるけれど出力が結構高いから、ミスタ・エジソンに専用の礼装でも設計してもらった方がいいかも」
等級2
「NYARF!Master要不要也試試看呢?嗯~,不過也是呢,雖然是水槍但是出力也挺高的,看來還是請Mr. 愛迪生設計專用的禮裝會比較好呢」

Lv3
「ふう、遊ぶのは楽しいのだけど、ずっとニャーフを撃ってると疲れちゃうわね。うふふ、思いっきり遊んだ後に疲れたなんて言っちゃうの、いったいいつぶりなのかしら」
等級3
「呼,雖然像這樣玩樂也很開心,不過一直發射NYARF也會累呢。嗚呼呼,上一次像這樣盡情玩耍後喊累什麼的,到底是多久以前了呢」

Lv4
「あたしと遊んでくれるのは嬉しいけれど、本当に大丈夫? 見た目はこんなでも、中身はおばあちゃまだもの。あたしといても、今時の子にはつまらないんじゃないかしら。……そう? 大丈夫?」
等級4
「雖然願意跟我玩我是很開心啦,不過真的沒問題嗎?就算外觀是這樣,裡面可是個老奶奶喔。跟我待在一起,對現在的小孩子還說不會很無聊嗎?……是嗎?沒問題?」

Lv5
「プール! プールに行くわ! もしくは海! ふふっ、はしゃいじゃってごめんなさい。遊んでいる内に、あたしも童心に帰っていた気がするわ。あなたが付き合ってくれてるおかげね。ありがとう、マスター」
等級5
「泳池!去泳池吧!不然海也行!呵呵,像這樣嘻嘻鬧鬧的真是抱歉呢。在玩耍的時候,感覺我也回歸到了最初的童心了呢。這都是因為你願意陪我的緣故呢。謝謝你,Master」

会話
「お出かけするなら、クマラホイールでひとっ飛びよ!」
「ごめんなさい、実はクマラホイールって一人乗りなの。あ、あの二人の車両ならあなたも余裕で乗れるわよ。そうしましょうか!」
「何でも言ってね。この霊基のあたしは元の霊基のあたしよりちょっぴりワガママだけど、あなたがマハトマの事を知りたいなら、お話くらいするわ」
會話
「要出門的話,就用Kumara Wheel一口氣衝過去吧!
「對不起,其實Kumara Wheel只能一個人搭乘。啊,如果是那兩位的車要容下你應該輕而易舉吧。就那麼做吧!
「不管什麼事都可以跟我說喔。這個靈基的我雖然比起原本靈基的我還要稍微任性一點,但是如果你想要了解偉大之魂的話,我還是會跟你說說的」

「あ、また喧嘩してる! こらー! ……はい、よろしい。仲良くね。そんなに毎回喧嘩してると、エレナ困っちゃうぞー♡……って、なにその顔二人とも。じょ、冗談ですからね当然今のは! ちょっと返事なさい! 目逸らさないで! もー!」(ニコラ・テスラ&トーマス・エジソン所持時)
「啊,又在吵架了!喂!……好,很好。要好好相處喔。像這樣每次都在吵架的話,海倫娜會很困擾的喔♡……欸,你們兩個那是什麼表情啊。當,當然是開玩笑的啊剛剛的。我說給點回應吧!不要撇開視線啊!真是!」(持有尼可拉‧特斯拉&湯瑪斯‧愛迪生)

「なあに、鳩が豆鉄砲を食ったような顔をして。なにか言いなさいな、ミスタ・シゲルソン。せっかくあなた向けに日本のことわざを言ったのに、無反応だと張り合いがないわ。ああ、もしかしてこの格好にびっくりしてる? ふふっ、肉体年齢に見合ったオシャレくらいはしないとね」(シャーロック・ホームズ所持時)
「什麼啊,擺出那個像是鴿子被玩具槍打到一樣的臉。說點什麼吧,Mr. 西格爾森。難得我都對你說了日本的俗諺了,像這樣毫無反應的話我不就是白費工夫了嗎。啊啊,該不會是被我這身裝扮嚇到了吧?呵呵,我也得做些符合肉體年齡的打扮才行啊」(持有夏洛克‧福爾摩斯時)
(譯註:鳩が豆鉄砲を食ったよう。就像是鴿子被玩具槍打到一樣。這是日本的俗諺之一,指被意料外的狀況嚇到。
シゲルソン(Sigerson)。是在短篇《空屋》中福爾摩斯提到的,他在萊辛巴赫事件後的兩年間,於西藏所用的挪威人假名)

「あら、ごきげんよう、ミスタ・エルメロイ。ああ、ごめんなさい、Ⅱ世よね。うっかりだわ。やっぱり中身がおばあちゃまだとこういうことって多いのかしら。え? なに? 気のせい? サーヴァントは召喚時点から成長も老化もしない……ええ、もちろん分かってます。ふふっ、あなたはいつもそんな調子なのね。でも、いつも真面目なのって素敵よ。そうだ、今度お弟子の話を聞いてもいい? あたしもイェイツ君の話をするわ」(諸葛孔明(エルメロイⅡ世)所持時)
「哎呀,你好嗎,Mr. 艾爾梅羅伊。啊啊,對不起,是二世才對呢。我太疏忽了。果然內在是老奶奶的話這種事就會常常發生呢。欸?什麼?那是錯覺?Servant從被召喚開始不會有成長也不會老化……是的,我當然明白。呵呵,你一直都是這種感覺呢。不過,一直都很認真也很棒喔。對了,我可以聽你說說你的徒弟的事嗎?我也會說說關於葉慈的事的」(持有諸葛孔明(艾爾梅羅伊二世)時)
(譯註:葉慈。威廉‧巴特勒‧葉慈,是著名詩人,曾於1923年獲頒諾貝爾文學獎。他對神祕主義有相當濃厚的興趣,甚至於1900年成為黃金黎明團的領袖。他也是受到海倫娜的近代神智學的影響的其中一人)

「ごきげんよう、魔女メディア。もし良かったら、その、またお話させてもらってもいいかしら? あなたとお話すると、とっても楽しくて勉強になるの!」(メディア所持時)
「你好嗎,魔女梅迪亞。如果可以的話,那個,可以再請妳跟我聊聊天嗎?和妳對話,真的很有趣又受益匪淺呢!」(持有梅迪亞時)

「ねえ、たまにはマスターと一緒にみんなでお茶でもしましょうか。あたしの移動研究室、まだマスターには見せた事なかったと思うの。え? 元の霊基の時、よく宝具で見てる? 違う違う、移動研究室は別にあれとは違うわよ?」
「吶,偶爾也和Master還有大家一起喝個茶吧。我想到了我還沒給Master看過我的移動研究室呢。欸?本來的靈基的時候,就常常在寶具中看到了?不對啦不對,移動實驗室跟那個是不同的東西喔?」

好きなこと
「ビューンと走るのって素敵ね。好きよ。ニャーフでバンバン水を撃つのも気持ちよくて好き!」
喜歡的事物
「咻咻的兜風很棒呢,我很喜歡。用NYARF暢快地盡情打水仗我也很喜歡!」

嫌いなこと
「え、なあに?嫌いなもの? うーん、今は特にないわ。SPR? あーあー聞こえなーい! ふふっ、なんちゃって」
討厭的事物
「欸,什麼?討厭的東西?嗯~,現在的話沒有什麼特別的喔。SPR?啊~啊~我沒聽到!呵呵,開玩笑的」
(譯註:SPR。The Society for Psychical Research。超自然現象研究協會。因為在1884年認定海倫娜及其神智學協會所研究的神秘現象只是單純的戲法而聲名大噪。福爾摩斯系列的作者:亞瑟‧柯南‧道爾爵士也曾是其中一員)

聖杯について
「聖杯は、そうねぇ……割とマハトマかもしれないわね」
關於聖杯
「聖杯,也是呢……搞不好意外的也是偉大之魂呢」

イベント開催中
「あら?また何かのイベント?よくってよ、この霊基のあたしは前のめりに参加しちゃうわ!」
活動期間中
「哎呀?又有什麼活動了?很好喔,這個靈基的可是會積極參加的喔!」

誕生日
「ハッピーバースデーね! お祝いをしましょう! そうねぇ、アドヴァイタ哲学について、朝までじっくり語り合う……なんて、素敵じゃなくて?」
生日
「生日快樂喔!來慶祝吧!對了,來徹夜討論關於不二論哲學的話題吧……不覺得,很棒嗎?」
(譯註:不二論。Advaita Vedānta。是印度哲學的其中一種,其主要理念是「梵是一切,唯一的真實」、「梵我同一」)

召喚
「エレナ・ブラヴァツキー、鮮やかに霊基を変えてみたわ!やってみると結構できちゃうものね! ……多分、何かの理由がきちんとあると思うのよね。コレ、本当はそう簡単にできるものじゃないでしょう?」
召喚
「海倫娜‧布拉瓦茨基,漂亮的試著改變靈基看看了!嘗試過之後意外的可以呢!……我想,應該有什麼正當的理由吧。這個,其實不是那麼簡單就能辦到的東西吧?」


人物資料

角色詳細
おもむろに衣装&クラスをマハトマチェンジ!
護法魔王尊の力を借りた新宝具、レース用のクマラ・ホイールを実体化させて、エレナ・ブラヴァツキーはサマーイベントに挑む!
NYARFことカッコイイ水鉄砲を手に、並み居るライバルを蹴散らすゾ!
「ちなみにNYARFの製作は私である!」
「改良は私だ凡骨!」
衣裝&職階的意料外的Mahatma Change!
將借助護法魔王尊力量的新寶具──賽車用的Kumara Wheel實體化,海倫娜‧布拉瓦茨基向夏日活動發起挑戰!
手拿名為NYARF的帥氣水槍,要擊潰阻擋於前方的勁敵們囉!
「順帶一提,製作NYARF的可是本人我!」
「改良可是我啊你這凡骨!」

絆1
身長/体重:145cm・38kg
出典:史実
地域:欧州
属性:混沌・善  性別:女性
「自分がアーチャーなのかライダーなのか、たまに分からなくなっちゃうの」と、はにかみながらエレナ談
身高/體重:145cm ‧ 38kg
出處:史實
地區:歐洲
屬性:混沌 ‧ 善  性別:女性
「我到底是Archer呢還是Rider呢,有時候就連我自己也會搞不太清楚呢」,有些害羞的微笑著的海倫娜如是說

絆2
レース参加にあたっての彼女の第一義は、
「楽しみましょう!」である。
もちろん、勝つに越した事はないので……
勝てそうな場面ではグイグイ勝ちを狙おう、という方針ではある。でもやっぱり、実際にはあまり前のめりになれないエレナである。

今回のエレナは、内面のおねえさん性、お母さん性(あるいはおばあちゃま性)が普段よりもやや強く顕れているのかもしれない。
參加了賽車的她的第一義,
是「盡情享受吧!」。
當然,如果贏了那是再好不過……
如果是能夠獲勝的場面的話就盡量瞄準勝利,這樣的方針。不過果然,實際上海倫娜還是沒辦法變得積極起來。

或許,她內面的大姊姊、媽媽(又或許是奶奶)氣質,比平常還要更加明顯的在這次的海倫娜身上顯現出來了也說不定。

絆3
○サマー・バケーション!:A+
今年の夏は自分も遊んでしまおう、と心に決めたエレナが獲得したスキル。
本来(キャスター)のエレナが有するマハトマスキルが変化したもの。
アーチャーとして活動するエレナの中核となるものである。
○夏日假期!(Summer Vacation):A+
訂下決心,決定今年夏天自己也要好好玩一玩的海倫娜所獲得的技能。
本來的海倫娜(Caster)所有的偉大之魂技能變化而成之物。
也是作為Archer活動著的海倫娜的中心。

絆4
○ニャーフ!:B
NYARFことエジソンの作と思しいスーパー水鉄砲を自在に操る。本スキルの存在によって、エレナの霊基はアーチャーとして定められたと思しい。
彼女自身は、
「クラスはライダーのつもりだったのよね……」
と言っているとか。

○大佐の夏休み:B
オルコット人形たちはたとえ夏休みであろうとエレナのために尽くす。
むしろ普段よりも活動的になった彼女のため、如何にして彼女を楽しませようかと全力を尽くすのだ。彼らにとっての夏休みの喜びは、エレナの満足、その一点に掛かっている。
○NYARF!:B
自由的操作疑似是出自愛迪生之手的名為NYARF的超級水槍。大概是由於這個技能的存在,才讓海倫娜的靈基被定為Arhcer。
而她本人,
「我原本想的職階應該是Rider沒錯吧……」
則似乎這麼說著。

○上校的暑假:B
奧爾科特人偶們就算是暑假也會為了海倫娜盡心盡力。
為了反而變得比平常還要活潑的她,絞盡腦汁的竭盡全力想辦法讓她盡情的享樂。對他們來說的暑假的喜悅全部,都寄託在「海倫娜的滿足」這點上面。
(譯註:奧爾科特。亨利‧斯泰爾‧奧爾科特。是神智學協會的創始人之一,也是首任會長。曾擔任過美軍陸軍的上校。)


絆5
『金星神・白銀円環』
ランク:B+ 種別:対軍宝具
サナト・クマラ・ホイール。
クラス変更に当たってエレナが持ち出してきたネオ宝具。
白銀の円環。キャスター時に宝具を真名開放する際に出現する飛行物体と同じ材質で構成されており、地球上の如何なる物質とも異なる組成を有しているという。
真名解放時には無数の飛行物体が出現し、雨あられと周囲に光線を降り注がせる。激しい爆発が巻き起こるが、決してエレナ自身には直撃しない。
「金星神‧白銀圓環」
等級:B+ 種類:對軍寶具
Sanat Kumara Wheel。(譯註:Sanat Kumara,印度的神話中所登場過的賢者。為近代神智學所推崇的偉大之魂的其中一位。也是上面提到的「護法魔王尊」)
職階變更後海倫娜所拿出來的新寶具。
百銀的圓環。由與Caster時在行寶具解放時出現的飛行物體同樣的材質所構成,據說有著與地球上的任何物質都不同的組成。
真名解放時會出現無數的飛行物體,並在周圍將下有如大雨一般的光線。雖然說會引發劇烈的爆炸,但絕不會直擊海倫娜自己。

絆5
色々あった彼女のために、エジソンとテスラは「ストレス発散」をすべきだと考えた。
それゆえのレース参加、
それゆえのはっちゃけである。
エレナは彼らの気遣いを受け入れると決めた。
すなわち───ストレス発散すべく、思いっきりサマーバケーションを堪能しよう、と!

「この夏は童心に帰って楽しく遊ぼう」と彼女は強く意識している。……しているのだが、結果としては、年経たムーブがいつもより増えてしまっているような……?
為了經歷了諸多難事的她,愛迪生和特斯拉認為她必須要「抒發壓力」。
所以才會參加賽車,
便是因為這樣所以才如此嬉鬧。
海倫娜也決定接受他們的好意。
也就是───為了抒發壓力,就盡情的享受這個暑假吧!

「這個夏天就回歸童心好好的開心玩一場吧」,她強烈的意識著這點。……雖然如此,結果上了年曆的行動反而似乎變多了……?
54
-
LV. 20
GP 5k
2 樓 あおそら(青空) kevin8667737
GP17 BP-
資料來源:FGO@wiki

ニャーフ!
NYARF!

如何なる由来であるかは一切関係がない。
愛らしき主人の道具であれば、
心を込めて手入れするまでのこと。
たとえそれが、新たな霊基にあたって用意された
見知らぬ銃器であろうとも。
曰く、この銃器は水を撃ち出すのだという。
曰く、この銃器は夏に相応しいのだという。
曰く、この銃器は遊びの道具なのだという。
……よろしい。
では、いつでも主人が楽しめるよう
手入れするまでのこと。
不管是怎麼樣的由來都沒有任何關係。
只要是心愛的主人的道具,
那就只需要用心保養就好。
就算那是,為了新的靈基所準備的
從未見過的槍械。
據說,這把槍械會射出水。
據說,這把槍械與夏日相應。
據說,這把槍械是玩樂的道具。
……很好。
那麼,為了讓主人隨時都能享受
只要保養便可。
17
-
未登入的勇者,要加入 3 樓的討論嗎?
板務人員: