LV. 19
GP 48

水着の御子さま シャルロット 回憶劇情 個人渣翻(慢更:更新進度: 回憶4)

樓主 打擾了 zxffff
20 -
嘛,這次是我第一次翻譯,因為日文完全自學的關係,翻得差是一定的,有錯或者有更好的譯法的話請指出
覺得我翻的太差的話請插小力一點

翻譯的理由?因為是我婆
看見這可愛的小夏,當然要翻啊~

21/8 更新回憶2


シャルロット(感謝Sinon乄詩音サマ指正)
フィオナ
リルテット
シルヴィア
ピアナ
アイリス
キャトラ(感謝路過的龜サマ指正)

回憶1
在水中的古代遺址的事件結束後的一段時間,
シャルロッド躺在躺椅上做日光浴
シャルロット:リス~。
                                         再來一杯檸檬汁~。
アイリス:啊,好的。
シャルロット:(主人公),
                  麻煩再來一份水果~。
(主人公):喔。
シャルロット:還有,有幫我買<メンズナイツ夏の特大号>(雜誌名)嗎?
                    讀者問卷中被抽中的10人的結果會在上面發表喔。
キャトラ:たぁ------!
シャルロット:痛! 搞什麼啊ドラァ!
キャトラ:我這邊才想說!
             你到底在做什麼!?
(這句大概還有<你到底是哪裡來的大人!?>的意思)
シャルロット:什麼跟什麼啊就御子大人啊?
キャトラ:不是問你這個!
             (主人公)和アイリス不是你的僕人喔!
シャルロット:可是, 我是飛行島的客人大人嘛?
キャトラ:沒人把你當是客人喔。
     真不好意思呢。
シャルロット:我可是大人喔!
                    享受夏天有錯嗎?
キャトラ:不要再打開了啊啊啊!(這句不明)
アイリス:(兩人都彼此彼此呢.......)(感謝Sinon乄詩音サマ指正)
(主人公):(汗顏)
キャトラ:你不是差不多每次來飛行島都是這麼懶惰嗎!(感謝Sinon乄詩音サマ指正)
               夏天已經差不多完了,你也差不多要去工作了吧!
シャルロット:啊~, 這是不可能的。
キャトラ:為什麼!?
シャルロット:我在鯊魚宮中知道了, 這個世界上是有樂園存在的。
                 霜降牛肉放題、美容治療。而且,免費!
キャトラ:所以說只是幻覺啊。
シャルロット:就算只是幻覺又如何, 體會過這種生活後,
                     我才不要回去做充滿泥與汗水的冒險家!
キャトラ:ムムム....
             無論怎樣都不打算工作嗎?
シャルロット:首先,就算我不工作我也不覺得有什麼不好呢~。
キャトラ:為什麼這樣說?
シャルロット:這個世界上不工作就無法生存的想法是錯的。
キャトラ:ぎにゃ─!
         廢人的狡辯哇!
シャルロット:總而言之。
                   如果你想要我去工作的話──
               就把足夠讓我一生都只是玩和生活的報酬準備吧!!!
キャトラ:ム~、難得最近覺得你有點進步.....
             又變回懶鬼シャル了哇!
(主人公)& アイリス:(汗顏)
シャルロット:(主人公),水果還沒到嗎~?
(主人公)&アイリス&キャトラ:(汗顏)


回憶2
シャルロット說是這……
                        但是不工的話沒錢啊—。
                        現在還剩……3
                        ……這不暫時不能點牛了嗎。
キャトラ:早跟你說了吧!
                  要吃牛的話就去工
                  還說不工也沒關係
シャルロット辦法﹐有什好工做嗎?
キャトラ:有打了嗎?
(主人公)
アイリス:家公會有很多委喔。
                  都是討伐魔物就是了。
シャルロット啊﹐這類的我都pass
                        又易/又高收入是絕的條
                        中能有在度中的感就更好。
アイリス:可是我認不會有這種委喔…
フィオナ有喔!
(主人公)&アイリス&キャトラ:!﹖
アイリス:フィオナさん!
フィオナ各位, 在鯊宮時謝了。
                  這是我一生都不會忘的貴重體呢!
キャトラ:的確不會忘
             這是一件事呢。
シャルロット說回話來, 你不說有輕的工
フィオナ:じゃじゃん。這個喔!
シャルロット這塊臟布是什
フィオナ在遺跡中挖出來的以的航圖喔。
                在布的中間畫了一座島對吧?
                我是打去這座島上尋各種各樣的東西啊。
シャルロット各種各樣的東西是什
フィオナ被隱起來的寶哦!
シャルロット起來的寶!?

アイリス:(シャルさん兩眼發光呢……
フィオナ在以, 某個王在臨, 為了什能再起而把一部份的寶藏藏
      到無人島上。
シャルロット, 這航圖就那個無人島的――!?
フィオナ啊啊, 了島的位了。
                  雖我很想去, 但是我不要去メッサ君告我的海底遺嘛。
                  所以我才想看看有沒有人能我……
シャルロット我去!我要去!請讓我去!!
アイリス:(秒答——!
シャルロット那就決了呢—
                        (mode)
                        (主人公), 把飛艇準好!
(主人公): 喔!
シャルロット:リス去做便
                        要做夾的三文治!
アイリス:呃?啊, 好的!
キャトラ:就切換了呢!
      感和剛才不是同一個人哇!
シャルロット這是當的啊。
                        發現寶就能往夢中的SLOW LIFE全速前了啊!
フィオナ那就拜你了喔~。
シャルロット交給我吧!
                        

回憶3

キャトラ:我們到了哇!
                       無人島啊!
                       我們到無人島了啊!
シャルロット:寶藏呢?寶藏在哪!
                                 這不是哪裡都沒有嘛!
キャトラ:既然說是隱藏起的寶藏, 當然是隱藏起的啊!
シャルロット:喂~寶藏!快點滾出來!
キャトラ:就算叫也不會出來哇!
                 因為它是寶藏啊!
シャルロット:這不是要去找了嗎?真麻煩!!
アイリス:(她們兩個的興致真高呢……)
(主人公):汗顏
シルヴィア:啊, キャトラ醬!
ピアナ:各位, 久等了(腦中自動播起新寶島了……)
シャルロット:啊咧?為什麼你們也在這裡?
シルヴィア:キャトラ醬叫我們過來的。
キャトラ:人數多一點, 在探索時不是更輕鬆嗎?
シルヴィア:尋找寶藏什麼的真讓人興奮呢
ピアナ:作為館長我可不能錯過呢。
シャルロット:リル呢?不來嗎?
シルヴィア:雖然有叫リルテットさん……
人不在的リルテット:啊, 抱歉, 這次pass。
シャルロット:跟往常一樣呢!(這句不肯定)
ピアナ:怎樣都好, 始終她和朋友約好了去玩。
                 這是絕對不會放棄的。
キャトラ:嘛, 這不是挺好嘛。
             就這裡的人去尋寶吧!
シャルロット:好~吧!目標SLOW LIFE!
シルヴィアピアナ:喔~!
シャルロット:聲音太小~~~了!
シルヴィアピアナ:喔~!!
アイリス:(全部人的興致都很高呢……)
(主人公):汗顏
シャルロット:啊~,  咳咳
                (認真了)
                                就這樣,
                                我會作為探索隊的隊長發出指示
キャトラ:這就決定好了… …?
シャルロット:シルヴィア, 還有ピアナ。
                                你們沿岸圍着島走一圈。
シルヴィア:我了解了, 我一定會幫上忙的。
ピアナ:賭上<怪盜中的怪盜>之名……
                 啊, 不, 我什麼都沒說。
シャルロット:アイリス, (主人公)還有キャトラ。
                                你們去探索森林
キャトラ:交給我們吧!
アイリス, (主人公): ♫
キャトラ:那シャル, 你呢?
シャルロット:(打回原狀)
                         我在沙灘上待機~
                        我會祈求你們能安全回來的!
キャトラ:就你一個什麼都不用做你不覺得有問題嗎?
(主人公)&アイリス:汗顏

回憶4
在燦爛的陽光下————
躺在上躺椅的シャルロット在看<メンズナイツ夏の特大号>
シャルロット讀者投出來的10位人氣騎……
                          クライヴ這傢所當然有份的情下選真令人火大。
                           <白銀之墜天使>啊?
                           這不是一場比賽嗎?
                           啊—, 有點肚餓了。
                           リス便
                           ………………
                           ……誰都不在啊。
                           話,真慢。
                           到走去哪了。
                           嘛算了, 我自一個吃吧。
シャルロット走向停泊飛船的岸
シャルロット咦咦咦咦
                          飛船……不在!
                          等……說笑吧?
                          去哪了!?
                          喂~~キャトラアイリス(主人公)
沒回……
シャルロット:ビア
   ピアナ
沒回……
シャルロット那班傢!不會是把我忘了然回去了吧!
                          說留我一個人在無人島上放置PLAY就走了!?
                          還不只這
                          和符文都留了在船上…
                          我這不完全是空裝嗎!
…………
……
シャルロット:せりゃあああああ
シャルロット空手打樹讓果掉下來。
シャルロット明明有劍的話一擊就好了…
地割開了果, 用作解渴了
シャルロット活過來了!
天空和大海都變, 在地平線處下沉了。
シャルロット可惡日落了。
                         不是用作閒的地啊!

回憶5

回憶6

20
-
LV. 24
GP 586
2 樓 Sinon乄詩音 yvonne40528
1 -
有翻譯給推

想當初我對喜歡的角色的劇情,也是每個詞津津計較,都看翻譯文了還要去對照日文看然後再自己查原文意思

現在學了日文,到了能自力更生看懂內容的境界之後,竟然就變成懂大意就好,小詞小字就不去計較了

現在看到為了真愛而自己翻譯的人不禁感動了起來(?

於是我應該會很多管閒事地一直提出翻譯意見,請見諒(?



畢竟小夏也是我的白貓愛角啊

不過我其實從小夏7.0那時候開始就退坑白貓惹
1
-
未登入的勇者,要加入 3 樓的討論嗎?
板務人員:

2767 筆精華,昨天 更新
一個月內新增 22
歡迎加入共同維護。


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】