LV. 1
GP 215

【分享】▮《 洛克人 X 》系列總複習 / 更新 X4 傑洛篇影片翻譯 ▮

樓主 摳摳 kchsubaha
GP32 BP-
//《 洛克人 X 》八大頭目登場


//《 洛克人 X2 》八大頭目登場


//《 洛克人 X3 》八大頭目登場


//《 洛克人 X4 》八大頭目登場


//《 洛克人 X5 》八大頭目登場


//《 洛克人 X6 》八大頭目登場


//《 洛克人 X7 》八大頭目登場


//《 洛克人 X8 》八大頭目登場


//《 洛克人 X 系列 》全 64 大頭目總登場


#統一使用英文版的畫面
#配上日本版的唱名
#加上官方中文翻譯
#作封面圖作得好累( º﹃º )

一直猶豫該不該把中文譯名融入畫面,決定還是保留儀式感
讓不屬於遊戲中的中文譯名用字幕的方式呈現

如果覺得摳摳做得還不錯,拜託訂閱一下頻道好不好 (゚∀゚人)
COCO'S CHANNEL 5
32
-
LV. 19
GP 300
2 樓 希克曼 zerokof2003
GP0 BP-
電氣鯰魚我一直以為是鰻魚說 電光山獢我一直以為是狒狒或金剛的說呵呵呵
0
-
LV. 1
GP 0
3 樓 we gay delin024
GP0 BP-
是說挑戰模式中有些頭目好像沒有出現
0
-
LV. 1
GP 311
4 樓 摳摳 kchsubaha
GP7 BP-
//《 洛克人 X 》劇場版 - 中文翻譯


//《 洛克人 X 》結局 - 中文翻譯


//《 洛克人 X 》開頭動畫 - 中文翻譯


//《 洛克人 X 》傑洛的犧牲 - 中文翻譯


//《 洛克人 X 》全膠囊 - 中文翻譯


//《 洛克人 X 》特殊武器:波動拳 - 中文翻譯


//《 洛克人 X 》八大頭目 - 中文翻譯


#趕快趁著合輯做一次洛克人X總複習
#譯名都盡量使用合輯中的官方譯名
#頻道內有X3中譯版開頭動畫
#覺得不錯拜託訂閱一下咩˶⚈Ɛ⚈˵

7
-
LV. 1
GP 335
5 樓 摳摳 kchsubaha
GP4 BP-
//《 洛克人 X2 》劇場版 - 中文翻譯


//《 洛克人 X2 》結局 - 中文翻譯


//《 洛克人 X2 》開頭動畫 - 中文翻譯


//《 洛克人 X2 》對決傑洛 - 中文翻譯


//《 洛克人 X2 》全膠囊 - 中文翻譯


//《 洛克人 X2 》特殊武器:昇龍拳 - 中文翻譯


//《 洛克人 X2 》八大頭目 - 中文翻譯
4
-
LV. 1
GP 359
6 樓 摳摳 kchsubaha
GP3 BP-
//《 洛克人 X3 》劇場版


//《 洛克人 X3 》結局


//《 洛克人 X3 》沒有傑洛的結局


//《 洛克人 X3 》傑洛的光劍


//《 洛克人 X3 》傑洛的逆襲


//《 洛克人 X3 》多普拉的告別


//《 洛克人 X3 》對決霸法


//《 洛克人 X3 》金剛杵與曼陀羅


//《 洛克人 X3 》八大頭目


//《 洛克人 X3 》SFC / SNES 開頭動畫


//《 洛克人 X3 》SS / PS 開頭動畫


//《 洛克人 X3 》全裝備膠囊


//《 洛克人 X3 》黃金裝備


#最喜歡X3了
#雖然非線性事件比較多有點囉嗦
#可是小時候看到每個頭目都有自己的動畫好帥
#還有宗教符號的合體機器人也好帥
#就是金剛杵先森與曼陀羅先森(b^_^)b
3
-
LV. 1
GP 379
7 樓 摳摳 kchsubaha
GP4 BP-
//《 洛克人 X4 》開頭動畫 / 片頭曲 / OP


//《 洛克人 X4 》〈艾克斯篇〉劇場版


//《 洛克人 X4 》〈艾克斯篇〉結局


//《 洛克人 X4 》仲裁部隊獨立宣言


//《 洛克人 X4 》雙面達布爾


//《 洛克人 X4 》八大頭目


//《 洛克人 X4 》全裝備膠囊


//《 洛克人 X4 》隱藏裝備 / 究極裝備

4
-
LV. 5
GP 604
8 樓 摳摳 kchsubaha
GP1 BP-
//《 洛克人 X4 》〈傑洛篇〉劇場版


//《 洛克人 X4 》〈傑洛篇〉結局


//《 洛克人 X4 》傑洛的噩夢


//《 洛克人 X4 》艾莉絲之死


//《 洛克人 X4 》腥紅色的威脅

1
-
未登入的勇者,要加入 9 樓的討論嗎?
板務人員: