LV. 26
GP 1k

RE:【漢化】非官方中文文本修正 3.19

301 樓 砲灰の秋刀魚 srx910142
GP1 BP-

作者標示-非商業性

本授權條款允許使用者重製、散布、傳輸以及修改著作,但不得為商業目的之使用。使用時必須按照著作人指定的方式表彰其姓名。


"她"
這段是尼克對玩家調查時的對話。
1
-
LV. 10
GP 3
302 樓 天青澀等煙卷 jerry3gg
GP0 BP-
裝了中文文本 手雷類 跟服裝類的英文卻沒翻譯到 求各位大大幫忙解惑
0
-
LV. 16
GP 32
303 樓 花生刨冰 as85462
GP0 BP-
我想問一下我用Vortex裝了Unofficial Fallout 4 Patch和非官方修正補丁 繁體中文
也有修改ini檔 卻無法修改成中文 我想知道是有什麼我做錯了嗎
0
-
LV. 29
GP 1k
304 樓 煜月 wesly007
GP0 BP-
想在這裡請問蝦球大,我先前安裝了您的非官方中文文本修正,之後又安裝了DEF_UI + VIS

結果進入遊戲後任務名稱、內容還有紙條內文全數變成英文了,之前未安裝DEF_UI + VIS這兩組UI模組時任務內容皆可正常顯示中文,但安裝後卻全數變為英文。

想請問這是DEF_UI + VIS沒安裝中化檔還是其他模組造成的原因?
0
-
LV. 1
GP 0
305 樓 Aio suweiwilson
GP0 BP-
終端機bug還是存在,當建不只一台終端機時,會變成只有一台能用,其他的卡在「初始化中...」,每次都要拆掉終端機重蓋
0
-
LV. 21
GP 74
306 樓 opeekon opeekon
GP1 BP-
3.22版 這個錯誤有人回報過嗎
進學院跟各部門主管對談
1
-
LV. 15
GP 12
307 樓 sad2 s3323
GP0 BP-
最近重玩時發現的問題,僅使用文本修正及非官方修正檔,似乎所有的"避難所服裝"顯示都變成了
"LOOKUP FAILED!"
0
-
LV. 20
GP 397
308 樓 Weky sdsfdfghjkl
GP0 BP-
蝦球大大  請問一下 裝了最新版中文文本   但是資源 比如 油 布料 鋼鐵等等以及 聯邦 都還是顯示英文

是因為我裝其它MOD衝到嗎???
0
-
LV. 10
GP 12
309 樓 極品瑞穗鮮乳佐CALPIS andy58320
GP1 BP-
有一個小問題(BUG?),跟MOD管理器有關,不過大概不是你們(作者群)的問題
如果使用MO去安裝,要嘛沒效果要嘛保持英文但所有詞前面都會有一個「$」
解決辦法:用NMM去裝就能搞定
只能說MO雖然幾乎搞定了TESV,但是在FO4上問題還是很多,建議在本文那邊標註使用NMM安裝。
就算先用NMM裝好,之後用MO跑依舊會是如此,但直接F4SE或用NMM開就正常(這很奇怪)。

順帶一提在MO上BS也無法正常運作,所有的編輯都是失效的,這個問題不分TESV還是FO4。神奇的是同樣為中文化的大學漢化在TESV用MO是正常的...?我猜不透這東西的運作邏輯。
1
-
LV. 17
GP 1
311 樓 艾德斯 leoplay
GP0 BP-
請問各位NPC的名稱需要去哪裡修改
我的墨菲老媽及一些npc沒有安裝mod卻變英文名字
找了一天都找不到
0
-
LV. 21
GP 4
312 樓 析馨 nacaey
GP0 BP-
請問我可以這樣使用嗎??直接下載STEAM中文版,然後再安裝Unofficial Fallout 4 Patch並且中文化??   因為有些地方還是會說英文,有點看不懂

0
-
LV. 2
GP 0
313 樓 罐罐 kfcxx0218
GP0 BP-
蝦球大大您好
我steam下載英文版的
然後也將F4SE壓縮檔整個丟進遊戲目錄裡
也用MO2裡面的ini改成所要求的
但出來的文字還是 英文 $new game 這樣的英文
啟動選項也是選擇F4SE_loader
請問還有哪裡出了問題嗎?QAQQQ
不知道怎麼辦

0
-
LV. 1
GP 0
314 樓 lp900122 LP900GOOLE
GP0 BP-
不好意思,請問開頭影片沒字幕是正常的嗎?
0
-
LV. 21
GP 319
315 樓 背著阿姨火在燒 al90081970
GP0 BP-
怎麼我的是介面(選項 設定那些的)英文,台詞才是中文的
0
-
LV. 18
GP 4
316 樓 sora shangyu0214
GP0 BP-
遊玩版本:steam英文版
MOD管理器:MO2
只安裝了以下幾個MOD,ini也有在"我的文件"裡做修正,另外還有安裝F4SE,但進去遊戲後仍然是英文,且會顯示"$press any button to start"這樣的字幕,請問該怎麼做修正才能正常顯示中文?

0
-
LV. 3
GP 0
317 樓 salabara salabara
GP1 BP-
錯置問題:機械威脅(Mechanical Menace)被錯置成了大海撈小蓋(Cappy in a Haystack),連任務的要求內容也完全是大海撈小蓋的內容。
不論如何還是感謝大大翻譯。
在此獻上膜拜 <(_ _)>
1
-
LV. 36
GP 3k
318 樓 渺羽 duedanny27
GP0 BP-
不只有大海撈小蓋的問題,核子世界DLC的任務名稱似乎吃不到翻譯。
0
-
LV. 8
GP 24
319 樓 安哥摩爾‧莫亞 Jhonson0911
GP0 BP-
  雖然我知道還是有很多地方沒翻完,但想問有很多的對話、物品、任務仍然是英文,這是正常的嗎?

  還有這個MOD還會繼續更新嗎?
0
-
LV. 8
GP 24
320 樓 安哥摩爾‧莫亞 Jhonson0911
GP0 BP-
※ 引述《Jhonson0911 (安哥摩爾‧莫亞 )》之銘言
>   雖然我知道還是有很多地方沒翻完,但想問有很多的對話、物品、任務仍然是英文,這是正常的嗎?
>   還有這個MOD還會繼續更新嗎?
我已經檢查了我的MOD,但我還是找不到部分中文和部分英文並行的問題

雖然我有些MOD還是原文(英文)

但都是個別是獨立的,不會影響到翻譯

而我試圖把其他MOD先關掉,但還是會有這些問題





還有像是"派普"的名字還是"pipo"

我想試問看大大有沒有頭緒,如果沒有的話我會考慮放棄
0
-
未登入的勇者,要加入 321 樓的討論嗎?
板務人員:

3972 筆精華,昨天 更新
一個月內新增 38
歡迎加入共同維護。


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】