LV. 19
GP 181

【問題】韓文裝備問題

樓主 貧乳有錯嗎? qwe113
GP0 BP-
想問有些裝備素質都是韓文導致放裝備都只能亂放
看不懂韓文又不知道該怎麼複製下來去翻譯...
有什麼辦法或是教學嗎
0
-
LV. 10
GP 94
2 樓 CC h856452
GP0 BP-


官網有裝備資料 用孤狗翻譯網頁大概就懂
0
-
LV. 18
GP 273
3 樓 kadice kadice00
GP13 BP-
※ 引述《qwe113 (貧乳有錯嗎?)》之銘言
> 想問有些裝備素質都是韓文導致放裝備都只能亂放
> 看不懂韓文又不知道該怎麼複製下來去翻譯...
> 有什麼辦法或是教學嗎
(建議先按開啟圖片)

其實要看懂裝備的素質還滿簡單的
首先基本的攻擊力 爆擊 血量 迴避 防禦 速度 直接對照左邊畫面就一目了然
如下圖 左邊看到攻擊是공격 爆擊是치명
所以以勞拉斯的粉帽為例 第一項數值 치명타+62.4%  就是 爆擊+62.4%
第二項是LR的 공격속도+10% 就是 攻擊XX+10%
這樣我們就只需要去查那個속도是什麼就好了



至於到底要怎麼樣才能在完全不懂韓文的狀況下查出韓文字的意思呢?

很簡單!這時候google大神就該上場啦!

首先到google翻譯
https://translate.google.com.tw/?hl=zh-TW
左邊選韓文、右邊選英文或中文或日文
(看得懂日文的話推薦選日文,因為韓文翻日文準確率極高)


接下來請點擊上圖的無敵神奇小鍵盤按鈕!!!
你就會得到一個不用裝韓文輸入法也能打韓文的小鍵盤(如下圖紅框)


我們這次要查的詞只有兩個字:속도
속도 分解開來就是 ㅅㅗㄱ ㄷㅗ
啊接下來就照著字符的形狀去按就好了。

於是google翻譯就會告訴你 속도就是速度的意思,(LR)공격속도+10%就是LR攻擊速度+10%。
基本上會這招就可以搞定八成以上的裝備數值問題了。

如果你真的對韓文有極大障礙!
無法分解字符的話沒關係還有一招:
記得剛剛的無敵神奇小鍵盤按鈕嗎?請如下圖操作:





你就會得到一個手寫板,依樣畫葫蘆寫上去就對了。




用這方法如果真的有翻譯不出來的再問人吧!

雖然我是覺得問人很麻煩啦(靠




另外說一下裝備上的素質韓文的發音跟中文超~~~像
所以你只要有辦法念出來,就算不google大致上都能猜出意思
所以建議是乾脆學一下韓文發音啦

韓文的發音模式跟注音很像,而且只要記住角色名字就很容易學會
比如說 泰拉,英文是 Tara,韓文是 타라
所以 ㅌㅏ = t a, ㄹㅏ = r a
發現規律了嗎?

再看看 莉莎,英文是Risa,韓文是리사
ㄹㅣ = r i,ㅅㅏ= s a

於是你就知道
ㅌ= t      ㄊ
ㅏ= a     ㄚ
ㄹ= r      ㄌ
ㅣ= i       ㄧ
ㅅ= s      ㄙ

瞬間學會5個韓文字母有沒有很神奇啊(滾好ㄇ

好了廢話太多了到此為止吧
祝你配裝順利!
13
-
LV. 19
GP 802
4 樓 kadice kadice00
GP3 BP-
想說隔很久了,推一下
(主要是要推樓上的韓文教學)

  

上午很閒就順便做了CY角色名的發音表
不知道會不會有人用到
我是知道有些認識的人CY打了兩三年,卻完全不知道角色叫什麼名字啦
內容大致是這樣子的東西,配合樓上最末段的說明,很快就能把韓文字母背起來了


3
-
LV. 1
GP 0
5 樓 Zxeray dmc4412
GP0 BP-
請問有人知道ㅅㅂ是什麼意思嗎?每次韓國隊友死掉就出現這個字,是髒話嗎?

0
-
未登入的勇者,要加入 6 樓的討論嗎?
板務人員:歡迎申請板主

789 筆精華,03/15 更新
一個月內新增 0
歡迎加入共同維護。


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】