LV. 12
GP 84

【心得】驟雨文件翻譯-對抗Bogeyman的詩

樓主 AccuracyKa windlynn
GP4 BP-

作者標示-非商業性

本授權條款允許使用者重製、散布、傳輸以及修改著作,但不得為商業目的之使用。使用時必須按照著作人指定的方式表彰其姓名。

我在對話翻譯那邊已經翻過了,但是在這裡另外放出來,並使用文件上的排版

-----第一段-----
(用膠帶覆蓋掉標題)
(手寫)詩的片段1

可憐的小Steven Skelter,
就算是牧師也不會原諒你。
「一直在說謊!」你的辯解大喊,
但Suzy知道你感覺到她了。

-----第二段-----
(手寫)詩的片段2

你已經無處可逃,
任何錯誤在光明下毫不掩飾
與你的皮膚一起,從你的體內噴出,
一旦那怪物享受到樂趣。

-----第三段-----
(手寫)詩的片段3

小心,還不算太遲。
錯誤不需永遠糾纏著你
雖然你悔過了,你不能忘記
是你決定你的命運。

-------------
詩文這懂東西最難翻出韻味,如果有誤請見諒
話說原本的標題被蓋掉了,不曉得這原本是什麼?
另外那個蘇姬是在暗示女警還是墨菲他老婆
4
-
未登入的勇者,要加入 2 樓的討論嗎?
板務人員:(代管中)歡迎申請板主