LV. 21
GP 4k

【繪圖】賣礦石的克洛亞娜…(微H注意)

樓主 有馬拓也 takuyaarima
GP448 BP-

作者標示-非商業性

本授權條款允許使用者重製、散布、傳輸以及修改著作,但不得為商業目的之使用。使用時必須按照著作人指定的方式表彰其姓名。


沃爾肯來的商人都很讓人猜不透呢…想必每個冒險紳士應該都做過
一樣的事吧。(謎爆)
























雖然掺入了150%的腦補妄想,但是這傢伙的發言怎麼看都很故意啊啊~ (翻滾)
我想賣石頭應該只是副業,整骨師才是主業吧~! (咦?)





448
-
LV. 18
GP 603
2 樓 紅色彗星 ddfftt
GP1 BP-
這是你畫的圖嘛

太厲害了

老實說真的聽不懂他到底想幹嘛啊
1
-
LV. 43
GP 4k
3 樓 緋‧靈 deathis13
GP1 BP-
所以...
今年暑假有『那個』嗎?
你懂的......
1
-
LV. 10
GP 29
4 樓 jako jako99
GP2 BP-
是說當初首輪告個段落要換週目的時候,就有嘗試把她給"推倒",
結果如蜜老婆婆沒賣她的衣裝....
這才發現原來她跟如蜜營火那位人造的綠衣火防女同樣,
都是衣服黏在身上、拔不下來的
可惜了兩套都很"胸"的説
2
-
LV. 3
GP 81
5 樓 y0214392 y0214392
GP29 BP-


發文驗證密碼:6566
29
-
LV. 9
GP 62
7 樓 白鴿 asshole999
GP215 BP-
此NPC的正確使用方法為以下:
絕對可以從不會練到會的啊!
215
-
LV. 10
GP 5
8 樓 月鳴星曦 tommy3134895
GP1 BP-
以大大的才華如果僅止於此就太浪費了XDDDD
跪求完整版!!!!(?) 依粒等你!?
1
-
LV. 40
GP 11k
9 樓 露可 a7854226
GP2 BP-
這個胸部也太大了吧!!不科學啊!!!
是說我也覺得這個對話很莫名其妙,到底是要幹什麼事情啦!!!!
2
-
LV. 19
GP 1k
11 樓 帝龍‧蒼鱗の雷光 TERENCEYAO
GP1 BP-
光看不買,也沒關係~~
遊戲把這句中文翻起來整個怪 = =""
有這麼親切 ??

2代NPC不是不買他們的東西,口氣都超差的 ? XXD

我英文聽到是
No interested ? See yourself !!
( 不感興趣嘛 ??? See yourself !! )

我不太懂
See yourself 這裡該怎麼翻~~
但我怎麼有種 有自己看著辦的口吻 @@

但有一句我知道
See yourself out 就是「你自己離開,不送」的意思。

我怎麼都覺得,礦石妹說的這句話其實是貶意居多
從他的英文口氣,也感覺到她各種不爽 = =""

樓下已解答~~
Sorry ~~ 我的英聽很瞎 @@
非常抱歉
1
-
LV. 4
GP 86
12 樓 y0214392 y0214392
GP7 BP-
樓上的....



請聽清楚...
7
-
LV. 7
GP 2
13 樓 銅鑼燒 sam861117
GP1 BP-
以下神腦補

朋友最近剛入手DS2  在教他海德巨火塔攻略的時候 突然提到白石 結果第一個想到的是茉莉奈XDDD

後來又提到了賣礦石的 當買東西達到一定魂量便會送白石一顆

有興趣的可以去GOOGLE圖片 兩個都常綁馬尾 而且都特別大

所以...製作人(負責做克洛亞娜模組的)有可能喜歡茉莉奈嗎?

1
-
LV. 15
GP 74
14 樓 微辣 nero8118
GP4 BP-
回11樓大大
no interest?suit yourself.

no interest?意思是不感興趣?(歪國人的意思是不買,但是講sorry,not interested這樣比較委婉一點,想想你遇到人推銷你會說不需要是一樣的意思)

後一句是suit yourself.意思是隨便你 suit的原意 你如果查字典第一種意思通常跟你講"衣服"但是後來常被拿來當動詞用 意思是合適

(懶人包)
所以我們把意思對照原句no interest? suit yourself.負責任翻譯就是

沒興趣是不是?? 隨便你啦 !! ㄐㄅ
4
-
未登入的勇者,要加入 15 樓的討論嗎?
板務人員: