閒暇無事,拿攻略本的釣魚表格翻譯修改一下。畢竟WIKI還是有翻譯上的差異,尤其是魚類....。魚的名稱都用現在中文版的名子。紅字用的是WIKI的翻譯,我進度沒到那邊,無法知道中文翻譯。料理把翻譯修成中文版的翻譯,紅字翻譯來源一樣是WIKI。料理翻譯上的差異沒那麼大,除了魚類。釣魚料理參考資料 符文工房4中文百科日文攻略本 ルーンファクトリー4 公式パーフェクトガイド整理的 EXcel 表格