經過之前的教學,我們知道基本的事情像是辭典的建立與運用,但是在部分重要事項卻輕鬆帶過,那是因為人要先爬才能會走,一下子教你太多你也不懂如何運用,所以本篇的用法會比較靈活但難以馬上運用。
(以下文章都用SST來借代為TESVTranslator)
按照慣例奉上
目錄
1-1 字串項目的屬性 ─ ID
2-1 ESP項目關聯式翻譯
3-1 擴張式搜索
4-1 自動翻譯的詳盡介紹
1-1字串項目的屬性 ─ ID
首先我們就要介紹這個能讓你大幅降低錯誤機率的部分
大家看到上圖用紅色線條框起來的部位,就是ID項目,顯示的是該字串的屬性,用兩的字來表示,前一個字是屬性例如BOOK就是書,後一個是主從關係,如果顯示FULL就代表這項的最頂部或是這一串就已經是全部了。
你可以看成是一個標題,以樹狀圖的觀念來看的話,每一個FULL項都是一個可展開項目。我這樣子說會不會比較懂啊......。
依據UndeadJ(UndeadJ)大大的銘言,所知的ID大概可以用表格來表示
ACTI | 動作的項目 |
ALCH | 藥劑素材食物 |
ARMO | 護甲 |
BOOK | 書籍 |
CELL | 地點 |
CONT | 可打開的物品 |
DIAL | 對話 |
ENCH | 左上角訊息 |
FLOR | 可動作項目 |
FURN | 執行動作項目(如坐下) |
GMST | 跳出提示視窗 |
INGR | MOD雜項 |
KEYM | 鑰匙 |
LCTN | 地圖上地名 |
LSCR | 讀取畫面文 |
MESG | 有選項的訊息視窗 |
MGEF | 物品法術等說明 |
MISC | 物品雜項 |
NPC_ | NPC名字 |
PERK | 技能名稱 |
QUST CNAM | 任務說明 |
QUST FULL | 任務名稱 |
QUST NNAM | 任務階段 |
RACE | 種族 |
REFR | 讀取場景名 |
SCRL | 卷軸名稱 |
SHOU | 龍吼名稱 |
SPEL | 法術名稱 |
TACT | 對話動作項目 |
WEAP | 武器 |
WOOP | 這個我不知道... |
WRLD | 區物名稱 |
感謝U大的指導。
在翻譯時可以點擊ID項整理排序,這樣子就可以同屬性的項目統一做翻譯,發生的錯誤會比較少,大部分的項目都是單一項,那什麼是有主從項的呢?
任務、書籍、法術、對話、物品(包括裝備)
以上項目大部分都有主從項,點到的就會發現,下面會教如何觀察主從項。
這部經驗可以從在天際遊玩中學到,那些東西有名稱也有介紹?哪些項目點了會有一連串動作的?
2-1ESP項目關聯式翻譯
這邊接續上一節提到的主從項,當我們點擊一個字串進入編輯視窗,若是有主從項會顯示如下圖所示。
很明顯地當你的分頁標籤選在ESP項目的時候,SST就會很方便的幫你抓出此字串有關的ESP項目,不管你正在編輯的字串是主項還是從項,都可以看到這種表示方法,這告訴我們可以用不間斷編輯同一串內容,降低了上下文意不合,天外飛來一句的這種情況。
正如上一節有提過項目ID,FULL是標題,後面的都是內容,幾乎不用記那是什麼,但是你還是可以很清楚的看到CNAM是任務階段說明文,NNAM就是階段名稱,其他的主從項可以從觀察中得知,例如法術或是狀態位主項就會有說明文字為從項,這方面也是遊戲經驗可以提供的。
3-1 擴張式搜索
上一節我們看到主從關係的翻譯方式,那如果你發現一句很像遊戲中會出現的萬用說明訊息,你或許會厭煩這千篇一律的東西已經翻到膩了,又不相信啟發式翻譯的水準,SST還提供了其強大的搜索功能,第一篇介紹文只有提到檔案內字串搜索,
像是以下的召喚法術項目
可以在分頁標籤上選擇搜索,這時候反白"原文"的一部分,SST會自動幫你抓,如下圖所示。
這樣子可以節省很多同一種句型上翻譯的時間,也不會被啟發式翻譯給蓋過去,又能利用到廣大的字詞資料庫,爽嗎?我是很爽啦......(怪怪的)。
當然也可以運用在名詞的搜尋上,很多上古卷軸原版就有名詞可以用這種方式找到,不用另開string檔搜尋,但是要注意的一項是,這種擴張式搜索他是同步搜索你的反白區塊,如果你反白到無法辨識(單字加標點符號、單字加另一個單字、時態或是型態不同ed. s. ing. 等等),太容易辨識(反白到ing,會有海量資料),都會降低準確率,請多次練習找出最佳方式。
找到你想要利用的項目之後,你可以點擊該項的原文或是翻譯,都會顯示,將右上的內容複製下來編輯區,在自行編輯,這種方式最大的好處其實是統一句型,不會同一個敘述東一種西一種的,這在遊玩的時候會降低良好體驗感受,魔鬼藏在細節裡,郭董講過的真沒錯。
4-1......
暫時不想寫,因為我打到一半發現這個應該不會有太大問題,一般人大概沒有足夠的辭庫可以有參照價值,常翻譯mod的版友應該都已經會了而且有龐大的辭庫。
後記
TesVTranslator的介紹及教學系列文章在此就告一個段落了,目前沒有下一篇教學的計畫,感謝各位花時間看我的文章。
再次聲明,遊戲是需要自行體驗才能有結果的,我從10/21開始玩,累計遊玩時間約200小時,還不算翻譯與除錯的時間,仔細的看盡情的玩,深深體會天際的生活,少用快速移動,你可以更愛這個世界。
我在板上有時會對一些提問的文章發火,就是因為如此,還望各位板友見諒,如有得罪請多多包涵,但是提高整版的水準也是很重要的,不光是人氣高就有用,那只是暫時的,更多的遊戲心得、更多的教學資訊、更多的除Bug文章、更多的mod介紹與翻譯,這才是提升可看度的東西,大家共勉之。
感謝名單
呱呱、闇黑神騎士、雷魔 :直接或間接的教學及資訊提供,感謝你們不嫌棄我這新加入的菜鳥。
無底深淵 :感謝你給我SST的中文介面,我下載都沒有。
belldandy19 :感謝板務將我的文章收入精華區,讓更多人能夠看到。
感謝每一位提供意見與問題的版友。
THE END