標題 新增找內文!

26GP-BP

#1 【情報】The Everlasting Guilty Crown完整歌詞3/9更

發表:2012-02-09 22:05:00看他的文開啟圖片

d122(胖海豹)

LV10 / 人類 / 盜賊
巴幣:708
GP:15
經驗:

テーマ:歌詞
EGOIST - The Everlasting Guilty Crown

世界は終わりを告げようとしてる               在世界宣告終焉的時候
sekaiwa owario tsuge you toshiteru
誰にももう止められはしない                     誰也無法將之阻止
dareni momou yamera re wa shinai
始まる                                                      開始了
hajimaru

崩壊のsymphonyが鳴り響いて                  大地發出崩壞的悲鳴
houkaino Symphony ga nari hibiite
降る雨はまるで涙の音色  教えて               狂雨發出如淚的音色  請告訴我
furu amewa marude namida no neiro oshiete
支配し 支配され 人たちは                           支配與被之配的人呀
shihaishi shihaisare hito tachi wa         
いつかその心に憎しみを                            心遲早會被贈恨侵蝕
itsukasono kokoroni niku shi mio
そして愛すること思い出せず 争うの            所以無法在記淂愛  而爭鬥?
soshite aisuru koto omoi dasezu arasouno


この歌が聴こえてる                                  能聽到這首歌的
kono utaga kikoe teru
命ある全ての者よ                                     所有生命及存在
inochiaru subete no monoyo
真実はあなたの胸の中にある                   真實就在你們心中
shinjitsuwa anata no mune no nakani aru
嵐の海を行くときも                                   既使是在暴雨的海上
arashino umio iku tokimo
決して臆することのない強さを                  也將有著絕不畏懼艱難的堅強
keshite okusuru koto no nai tsuyosao
くれるから                                                 〈因為〉我將分享予﹝你﹞
kurerukara
 
 
汚れが進むほど風は強く                           但前方強勁的風帶來塵土
yogorega susumu hodo kazewa tsuyoku
希望の灯はやがて消えて行く                  希望的燈火也快速的消逝
kibouno hi wa yagate kiete iku
明かりを  寄越せと奪い合い果てに人は    為了剩餘的火光 人們相互爭討  
akario  yokoseto ubaiai hate ni hitowa
殺しあう 涙などとうに枯れて 気づいて       在互相殘殺之中 淚腺已漸漸乾枯  快點察覺
koro shiau namida na dotou ni karete kizuite

その目は互いを認めるため                       那眼是為了彼此確認
sono mewa tagaio mitome ru ta me
その声は想いを伝えるため                       那聲是為了傳達感情
sono koewa omoio tsutaeru tame
その手は大事な人とつなぐためにある      那手是為了抓緊重要的人  
sono tewa daijina hitotsuna guta meni aru

この歌が聴こえてる                                  能聽到這首歌的
kono utaga ki koe teru
世界中歩く者達よ                                     在世界遊走的浪人
sekai juu no yoru be naki mono yo
希望はあなたの胸の中にある                   希望就在你們心中

kibouwa anata no mune no nakani aru
燃え盛る炎の中でも                                 既使在燃燒的烈焰之中
moe moru honoo no nakade mo
決して傷づくことのない強さを                    也有會著不畏懼傷痛的堅強
keshite kizuzu ku koto no nai tsuyosao
くれるから                                                〈因為〉我將分享給﹝你﹞
kureru kara
 
その手で守ろうとしたものは                       那雙手所守護的
sono te de mamorou toshita mono wa
愛する者だったのだろうか                         真的所愛之人嗎?
aisuru mono datta no darou ka
紅く染まったその手を眺めて                     直視著早已染紅的雙手
akaku somatta sono te wo nagame te
やっと自らがしてきた愚かさを                   意識到了 自身的愚昧
yatto mizukara ga shitekita orokasa wo
過ちと認めるその罪を                               認知過錯後的 罪孽
ayamachi to mitomeru sono tsumi wo
とめどなくあふれるその涙を知る               從﹝你﹞流下了無法停止的淚裡  便已知曉
tome donaku afureru sono namida wo shiru


この歌が聴こえてる                                  能聽到這首歌的    
kono uta ga kiko eteru
生命ある全ての者よ                                所有生命及存在
inochi aru subete no mono yo
真実はあなたの胸の中にある                  真實就在你們心中
shinjitsu wa anata no mune no naka ni aru
嵐の海は静まった                                    既使暴雨早已沉靜
arashi no umi wa shizu matta
失ったものは数えきれなくとも                   逝去的事物已無法記錄
ushinatta mono wa kazoe kirenaku tomo


この歌が聴こえてる                                 能聽到這首歌的
kono uta ga ki ko e teru
世界中の寄る辺なき者よ                         在世界遊走的浪人
sekai juu no yoru be naki mono yo
希望はあなたの胸の中にある                 希望就在你們心中
kibou wa anata no mune no nakani aru
悲しみの夜を超える時                            在度過悲傷的夜時
kanashimi no yoru wo koe ru toki
必ずあなたは生きていく強さを                一定有會著生存下去的堅強
kanarazu anata wa ikite iku tsuyosa wo
持てるから                                             ﹝你﹞會一直擁有的
moteru kara

 
日文是日本知識+找來的
中文是我用三角貓日文翻的... 翻好玩的
期待高手來中翻
3/3加了羅馬詞   依舊等待高手來做較正確的翻譯
3/9加上完整版的後段歌詞   和參考 八樓的ms227360(胡椒鹽)大人 所做的修正
依舊抱著愉快、學習和寫文的心情與大家分享
 
    
最後編輯:2012-03-09 21:21:58 ◆ Origin: <114.33.235.xxx>
7GP-BP

#2 RE:【情報】The Everlasting Guilty Crown完整歌詞3/3更

發表:2012-03-06 22:46:26看他的文開啟圖片

kaminashi(あんや)

天降的使者 LV22 / 人類 / 僧侶
巴幣:7629
GP:93
經驗:

從ニコ彈幕上+自己稍微空耳整理出來的
修改>> 後來標(五十)音上去
再修改>>也沒修改什麼,只是後面又貼上LRC歌詞
======================================
世界(せかい)は終(お)わりを告(つ)げようとしてる
誰(だれ)にも もう止(と)められはしない
始(はじ)まる

崩壊(ほうかい)のsymphony(シンフォニー)が鳴(な)り響(ひび)いて
降(ふ)る雨(あめ)はまるで涙(なみだ)の音色(ねいろ)  教(おし)えて

支配(しはい)し 支配(しはい)され 人(ひと)たちは
いつかその心(こころ)に憎(にく)しみを
そして愛(あい)すること思(おも)い出(だ)せず 争(あらそ)うの

この歌(うた)が聴(き)こえてる
命(いのち)ある全(すべ)ての者(もの)よ
真実(しんじつ)はあなたの胸(むね)の中(なか)にある
嵐(あらし)の海(うみ)を行(ゆ)くときも
決(けっ)して臆(おく)することのない強(つよ)さを
くれるから

蹴(け)れとも進(すす)むほど風(かぜ)は強(つよ)く
希望(きぼう)の灯(ひ)はやがて消(き)えていく 明(あ)かりを
寄越(よこ)せと奪(うば)い合(あ)い果(は)てに人(ひと)は
殺(ころ)しあう 涙(なみだ)など とうに枯(か)れて
気(き)づいて

その目(め)は互(たが)いを認(みと)めるため
その声(こえ)は想(おも)いを伝(つた)えるため
その手(て)は大事(だいじ)な人(ひと)と繋(つな)ぐためにある

この歌(うた)が聴(き)こえてる
世界中(せかいちゅう)の寄(よ)る辺(べ)なき者(もの)よ
希望(きぼう)はあなたの胸(むね)の中(なか)にある
燃(も)え盛(さか)る焔(ほのお)の中(なか)でも
決(けっ)して傷(きず)つくことのない強(つよ)さを
くれるから

その手(て)で守(まも)るとしたものは
愛(あい)する者(もの)だったのだろうか
紅(あか)く染(そ)まったその手(て)を眺(なが)めて
やっと自(みずか)らがしてきた愚(おろ)かさを
過(あやま)ちを認(みと)めるその罪(つみ)を
止(と)めどなくあふれるその涙(なみだ)を知(し)る

この歌(うた)が聴(き)こえてる
命(いのち)ある全(すべ)ての者(もの)よ
真実(しんじつ)はあなたの胸(むね)の中(なか)にある
嵐(あらし)の海(うみ)は静(しず)まった
失(うしな)ったものは数(かぞ)えきれなくとも

この歌(うた)が聴(き)こえてる
世界中(せかいちゅう)の寄(よ)る辺(べ)なき者(もの)よ
希望(きぼう)はあなたの胸(むね)の中(なか)にある
悲(かな)しみの夜(よる)を超(こ)える時(とき)
必(かなら)ずあなたは生(い)きていく強(つよ)さを
持(も)てるから
==========================================================
[00:00.05]The Everlasting Guilty Crown
[00:01.33]
[00:02.17]作曲:ryo(supercell)
[00:03.20]作詞︰ryo(supercell)
[00:04.00]歌︰EGOIST
[00:05.11]
[00:06.43]世界は終わりを告げようとしてる
[00:17.76]誰にももう止められはしない 始まる
[00:28.09]
[00:28.80]崩壊のsymphony(シンフォニー)が鳴り響いて
[00:39.60]降る雨はまるで涙の音色 教えて
[00:50.66]支配し 支配され 人たちは
[00:56.25]いつかその心に憎しみを
[01:01.86]そして愛すること思い出せず 爭うの
[01:11.88]この歌が聴こえてる
[01:15.65]命ある全ての者よ
[01:19.35]真実はあなたの胸の中にある
[01:23.97]嵐の海を行くときも
[01:26.95]決して臆(おく)することのない強さを
[01:34.67]くれるから
[01:38.30]
[01:51.76]
[01:58.25]けれとも進むほど風は強く
[02:09.33]希望の灯(ひ)はやがて消えていく 明かりを
[02:20.46]寄越せと奪い合い果てに人は
[02:31.67]殺しあう 涙などとうに枯れて 気づいて
[02:42.04]その目は互いを認めるため
[02:47.95]その声は想いを伝えるため
[02:53.48]その手は大事な人とつなぐためにある
[03:03.33]この歌が聴こえてる
[03:07.29]世界中の寄る辺(べ)なき者よ
[03:10.72]希望はあなたの胸の中にある
[03:15.65]燃え盛る炎の中でも 
[03:18.23]決して傷づくことのない強さを くれるから
[03:30.92]
[03:38.16]その手で守ろうとしたものは
[03:40.95]愛するものだったのだろうか
[03:43.73]紅く染まったその手を眺(なが)めて やっと
[03:49.52]自(みずか)らがしてきた愚(おろ)かさを
[03:52.19]過ちと認めるその罪を
[03:54.83]とめどなく溢れるその涙を 知る
[04:02.09]この歌が聴こえてる
[04:05.82]命あるすべての者よ
[04:09.58]真実はあなたの胸の中にある
[04:14.32]嵐の海は靜まった
[04:17.08]失(うしな)ったものは 數えきれなくとも
[04:24.41]この歌が聴こえてる
[04:28.09]世界中の寄る辺(べ)なき者よ 希望は
[04:34.14]あなたの胸の中にある
[04:36.46]悲しみの夜を越えるとき
[04:39.31]必ずあなたは生きていく 強さを 持てるから
[04:52.18]

最後編輯:2012-03-09 11:35:58 ◆ Origin: <114.34.210.xxx>
6GP-BP

#3 RE:【情報】The Everlasting Guilty Crown完整歌詞3/3更

發表:2012-03-07 23:34:04看他的文開啟圖片

ms227360(胡椒鹽)

懵懂無知的初心者 LV14 / 人類 / 初心者
巴幣:10003
GP:4
經驗:

事先聲明 小弟不算高手 所以還是麻煩幫忙抓一下錯
日文歌詞部分借用一下樓上大大的ニコニコ版本歌詞來用 順便做了點個人修飾請見諒>.0

世界は終わりを告げようとしてる      世界宣告著終焉的來臨
誰にも もう止められはしない       已經沒有任何人阻止
始まる                  開始了

崩壊のシンフォニーが鳴り響いて      崩壞的旋律響起
降る雨はまるで涙の音色 教えて      降下的雨猶如淚聲般 『告訴我

支配し 支配され人たちは         支配與被支配的人們
いつかその心に憎しみを          遲早心中會充滿贈恨
そして愛すること思い出せず 争うの    並無法想起愛 而開始鬥爭嗎?』      

この歌が聴こえてる            聽到這首歌的
命ある全ての者よ             有生命的一切阿
真実はあなたの胸の中にある        真實就在你們心中
嵐の海を行くときも            即使前往刮颶風的海邊
決して臆することのない強さを       會賜予決不會膽怯的堅強
くれるから

けれとも進むほど風は強く         可是越是前進風也越強
希望の灯はやがて消えて行(ゆ)く『明かりを  希望的燈火終於開始消逝『將光亮
寄越せ』と奪い合い果てに 人は      交出來』而陷入相互爭奪的結局 人們
殺しあう 涙など とうに枯れて      開始互相殘殺 眼淚之類的早已乾枯了
気づいて                 (快)察覺到吧

その目は互いを認めるため         那眼睛應是為了承認彼此
その声は想いを伝えるため         那聲音是為了傳達思念
その手は大事な人と繋ぐためにある     那手是為了與重要之人連繫而存在

この歌が聴こえてる            聽到這首歌的
世界中の寄(よ)る辺なき者よ         這世上沒有歸所之人哪
希望はあなたの胸の中にある        希望就在你們的心中
燃え盛る焔の中でも            即使在猛烈燃燒的火焰中
決して傷つくことのない強さを       會給予覺不受傷的堅強
くれるから

その手で守るとしたものは         那雙手所保護著的事物
愛する者だったのだろうか         真的是為了所愛之人的嗎?
紅く染まったその手を眺めて        看著那被染紅的手
やっと自らがしてきた愚かさを       終於查覺了自己所犯下的愚蠢
過ちを認めるその罪を           因承認過失而產生的罪惡感
止めどなくあふれるその涙を知る      而體會了無法停止湧出的淚水

この歌が聴こえてる            聽到這首歌的
命ある全ての者よ             有生命的一切阿
真実はあなたの胸の中にある        真實就在你們心中
嵐の海は静まった             刮著颶風的海沉靜了下來
失ったものは数えきれなくとも       儘管失去的事物已無法數清

この歌が聴こえてる            聽到這首歌的
世界中の寄る辺なき者よ          這世上沒有歸所之人哪
希望はあなたの胸の中にある        希望就在你們的心中
悲しみの夜を超える時           在跨越悲傷的夜晚之時
必ずあなたは生きていく強さを       一定會擁有使你活下去的堅強
持てるから

大概聽得懂詞的大概都知道  雖然歌整個超動感+超好聽
不過副歌及最後面還有詞給人的感覺 卻是令人感傷並感動人心的類型
最後再重覆聲明 上面翻譯當參考就好 我只是個小廢渣翻譯 還不是專業級的
發文驗證密碼:5454
最後編輯:2012-03-07 23:38:28 ◆ Origin: <210.240.249.xxx>
0GP-BP

#4 RE:【情報】The Everlasting Guilty Crown完整歌詞3/9更

發表:2014-08-25 05:27:40看他的文開啟圖片

keroro840201(Mr.keroro)

了解蘿莉的冒險者 LV13 / 妖精 / 初心者
巴幣:3451
GP:76
經驗:

單曲loooop一百次以上
中毒神曲
我喜歡他這種 沒什麼精神
但卻有魅力的聲色
聽到這聲音
讓我想到某句歌詞
頹廢 也是另一種美
最後編輯:2014-08-25 05:27:40 ◆ Origin: <99.120.104.xxx>

快速回覆文章,請先登入

板務人員
動漫電玩通
劇中設定,成功製造出「王之能力」的試管總共有幾隻? 作者:逆襲の惡龍 檢舉